English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Bluth

Bluth Çeviri Portekizce

193 parallel translation
What's on the old girl's mind? Not the reverent type, are you, Bluth? Oh, she knows who I am.
Vejamos se ainda vai funcionar quando Eu lhe disser que Echidna teve um bebé... e Hera quer que o sequestre.
Careful there, junior.
Tenho de te levar ao Bluth inteiro.
I'm on my way to see Bluth.
Dá-me o teu dinheiro ou aperto-te o pescoço!
Then go tell Bluth I'm bringing him a little bundle of joy.
Mãe de clemência!
I'm the only one who can talk to him like that.
Então vá contar a Bluth que lhe levo um pequeno pacote de alegria.
Had all these slimy arms, and he kept sproutin'new ones.
Bluth!
- Where was he?
Bluth!
Bluth, take my archers there and get Echidna's baby.
Não dirá isso quando lhe falar sobre Klepto.
- Whoa. - But what will?
Bluth o levou.
I know. And Bluth works for Hera.
A pequena doninha levou Obie longe de Echidna e de mim.
[Bluth] You disgusting little creature! Look at those teeth.
A mãe de todos os monstros mostrando o lado sensível dela.
Thank you. "All Dogs Go to Heaven." Don Bluth, 1989.
Obrigado. "Todos os Cães Merecem o Céu", de Don Bluth, 1989.
A Bluth family favorite since George Sr. unsuccessfully... tried to market the device in the mid -'70s.
O prato preferido da família Bluth, desde que o George Sr. tentou, sem êxito, vender o aparelho nos Anos 70.
And, uh, everybody at the Bluth Company...
E todos na Companhia Bluth estão empenhados...
Michael Bluth always rode his bike to work... but the recent heat wave had taken some of the fun out of it.
O Michael Bluth ia sempre de bicicleta para o emprego, mas com a recente onda de calor, já não era assim tão divertido.
It had also caused problems... in his presentation to the Bluth Company investors.
Também tinha causado problemas... na sua apresentação aos investidores na Companhia Bluth.
- A Bluth banana?
Por uma banana Bluth?
You're the one who charged his own brother for a Bluth frozen banana.
Foste tu que cobraste ao teu próprio irmão uma banana congelada Bluth.
In fact, Lucille Bluth had made sure of that.
Na verdade, a Lucille Bluth tinha-se certificado disso.
One Bluth banana, George Michael.
Uma banana Bluth, George Michael.
What do I hear for Lindsay Bluth?
Quanto dão pela Lindsay Bluth?
Michael Bluth had called a meeting... with the family's longtime attorney... to discuss his father's incarceration. I am so sorry.
O Michael Bluth marcou uma reunião com o advogado de longa data da família, para discutir o encarceramento do pai.
The Bluth family has participated not only as a patron... but as an integral part of its most popular exhibit...
A família Bluth tem participado, não só como patrocinadora, mas como parte integral da sua mais popular exibição :
It's Michael Bluth for Barry. - I'm not here.
- Fala o Michael Bluth, para o Barry.
- And so, many in the Bluth family... gathered together for Christmas Eve... at prison.
E, assim, muitos da família Bluth... se juntaram para a Noite de Natal na prisão.
Michael Bluth arrived home to find the rental car... his sister, Lindsay, had promised to return.
Michael Bluth chegou a casa e encontrou o carro alugado... que a irmã, Lindsay, tinha prometido devolver.
And Lucille Bluth crossed paths with Lucille Austero.
E a Lucille Bluth cruzou-se com a Lucille Austero.
Michael Bluth was fed up with his mother's extravagant spending.
TORRES BALBOA O Michael Bluth estava farto das despesas extravagantes da mãe.
Come on. This is a Bluth family celebration.
É uma celebração da família Bluth.
Well, most of that money was from the Bluth Company.
O grosso do dinheiro foi doado pela Companhia Bluth.
I give you the new C.E.O. for the Bluth Company.
Apresento-vos o novo director-geral da Companhia Bluth.
Certainly the smartest Bluth.
É decerto o Bluth mais inteligente.
My favorite Bluth.
O meu Bluth favorito.
I'll make you disappear. The Bluth family dominated the news that night.
Os Bluth dominaram as notícias dessa noite.
Bluth Development Company president George Bluth... was arrested tonight for defrauding investors... and using the company as his personal piggy bank.
O chefe da Companhia de Desenvolvimento Bluth, George Bluth, foi preso esta noite por defraudar os investidores... utilizando a empresa como mealheiro pessoal.
It was Mr. Bluth's son Gob, a part-time magician... who hid his father here in the Aztec Tomb.
Foi o filho do Sr. Bluth, o Gob, um mágico amador, que escondeu o pai aqui no Túmulo Azeteca.
Another setback for the once prominent Bluth family... as their frozen banana stand... a Newport Beach landmark burns to the ground.
Mais um revés para a em tempos proeminente família Bluth : o seu quiosque de bananas congeladas, um marco em Newport Beach, ardeu completamente.
Michael Bluth was trying to save the Bluth Company... - but his father was making it difficult.
Uma semana antes do incêndio, o Michael Bluth tentava salvar a Companhia Bluth, mas o seu pai não estava a ajudar.
Lindsay Bluth?
Lindsay Bluth?
I can't believe it's Lindsay Bluth. - Oh!
Nem acredito que é a Lindsay Bluth.
Welcome to Bluth Bananas, where bananas are our business.
As bananas são o nosso negócio.
And, Michael, realizing the banana stand... is the only profitable part of the Bluth empire, decides to rebuild.
E o Michael apercebe-se que o quiosque... é a única fonte de rendimento do império Bluth... e decide reconstruí-lo.
Michael Bluth was visiting his father in prison... anxious to get to the bottom of some mysterious bookkeeping.
O Michael Bluth tinha ido visitar o pai à prisão, ansioso por esclarecer uma certa contabilidade duvidosa.
[Man # 2] Hera's archers, you idiot.
Você não é o tipo reverente, não é, Bluth?
What's in it for me?
Então, isso é motivo bastante para combater a mãe de todos os monstros, Bluth?
Gotta get you to Bluth in one piece.
Ele não pensará então, que sou um tolo.
Bluth!
Echidna, você está bem? Echidna?
Okay, watch this one.
Bluth, leve as minhas arqueiras para lá e pegue o bebé de Echidna.
I'm usually stronger than this.
E Bluth trabalha para Hera.
This is Michael Bluth.
Condado de Orange, Califórnia Este é Michael Bluth.
Mine was better.
Bem-vindo ao Bananas Bluth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]