English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Bounty hunter

Bounty hunter Çeviri Portekizce

545 parallel translation
You still making a living as a bounty hunter?
Ainda trabalhas como caçador de recompensas?
I hear you're a bounty hunter, Mr. Gashade.
Ouvi dizer que é um caçador de prémios, Sr. Gashade.
I quit being a bounty hunter.
Não perseguirei mais bandido algum, mesmo que a recompensa seja de 1 milhão
It's Tigrero, the bounty hunter.
É Tigrero, o caçador de recompensas.
After a bounty hunter shot him.
Depois que o caçador de recompensas o matou.
No, the bounty hunter.
- Não, o nome do caçador de recompensas.
I killed a bounty hunter who was after my hide.
Matei um caçador de recompensas que me perseguia.
Not a bounty hunter in sight.
Nem um caçador de prémios à vista.
Half-crazy bounty hunter.
Um caçador de prémios meio maluco.
Who's he, some bounty hunter or something?
Quem é ele? Um caçador de recompensas?
- Since when you turn bounty hunter?
- Agora és caçador de prémios?
Are you a bounty hunter?
És um caçador de cabeças?
- You're a bounty hunter.
- Tu é um caçador de recompensas?
I used to be a bounty hunter.
- Só ia ser caçador de recompensas.
But not a bounty hunter.
Um caça-prémios, não.
That bounty hunter's not gonna let up.
Aquele caçador de recompensas não vai desistir.
When the bounty hunter comes what will you do?
Quando chegar o caçador de recompensas o que irás fazer?
Now, a lot of people don't like a bounty hunter till the right time comes.
Muitas pessoas não gostam de caçadores de recompensas até chegar a altura certa.
- A bounty hunter?
- Um caçador de recompensas?
You a bounty hunter?
És um caçador de prémios?
Jabba's put a price on your head so large every bounty hunter in the galaxy will be looking for you...
O Jabba oferece uma recompensa tão grande por ti... que todos os caçadores de prémios vão perseguir-te.
Well, your passenger, Helson, was a bounty hunter from Cygnus 5 : : Specializing in alien fugitives :
Helson, o passageiro, era um caçador de recompensas de Cygno 5 especialista em aliens fugitivos.
Helson only became a bounty hunter in the last five years :
Helson virou caçador de recompensas há 5 anos.
The bounty hunter we ran into in Ord Mantell changed my mind.
O caçador de prémios que encontrámos em Ord Mantell... fez com que mudasse de ideias.
That wasn't part of our agreement, nor was giving Han to this bounty hunter!
Não combinámos isso, nem mesmo entregar Han ao caçador de prémios!
- Vader's given him to the bounty hunter.
- Vai entregá-lo ao caçador de prémios.
He's all yours, bounty hunter.
É todo teu, caçador de prémios.
We're trying to save Han from the bounty hunter.
Temos de salvar o Han do caçador de prémios.
When we find Jabba the Hutt and that bounty hunter, we'll contact you.
Quando encontrarmos Jabba e o caçador de prémios, contactar-te-emos.
This bounty hunter is my kind of scum... fearless and inventive.
Este caçador de prémios é escumalha que me agrada... destemido e inventivo.
Bounty hunters, clear the gates.
Bounty Hunter, desmarque as portas
Are you a fuckin bounty hunter?
És um maldito caçador de recompensas?
A sleaze-bag bounty hunter.
Um sórdido caçador de recompensas!
Charlie bounty hunter.
Charlie caçador de recompensas.
Yeah... yeah, Charlie bounty hunter.
Sim... Sim, Charlie caçador de recompensas.
I'm a bounty hunter.
Sou um Caçador de Recompensas.
I'm not a good enough bounty hunter to do it by myself.
Não sou tão bom caçador para fazer isto sozinho.
It's the bounty hunter.
É o Caçador de Recompenzas.
I'm a bounty hunter!
Sou um Caçador de Recompensas!
Another bounty hunter was arrested after he tried to take Mardukas away.
Outro caçador de prémios foi detido depois de ter tentado levar o Mardukas.
It says here he's an ex-soldier who suffered an injury - and is now a bounty hunter.
Dizem que é um ex-soldado ferido e agora é um "caçador de prémios".
I MEAN, HOW HE'S JEALOUS OF HIS BROTHERS, AND HOW HE REALLY WANTS TO BE A BOUNTY HUNTER HIMSELF.
Acho que ele está com ciúmes dos irmãos, e que realmente quer ser um caçador de recompensas.
Look, if you can somehow manage to bring her in in the next 48 hours, I'll pay you the same commission I'd pay any licensed bounty hunter.
Escutem, se conseguirem trazê-la... nas próximas 48 horas... pago-vos a mesma comissão que pagaria a um caçador de recompensas.
Let me guess. Marty Ricco's bounty hunter, right?
Deixe-me adivinhar : caçador de recompensas de Marty Ricco?
I THOUGHT YOUR BROTHER WAS THE BOUNTY HUNTER IN THE FAMILY.
Pensei que o teu irmão fosse o caçador de recompensas da família.
Bounty hunter 0601127,
Caça Recompensas 0601127,
I'm a bounty hunter, and I got a mission.
Sou um caça recompensas, e tenho uma missão.
A bounty hunter?
Um caça recompensas?
And that filthy pig of a bounty hunter is a hero.
Temos de fazer algo a este maldito porco.
Look, I'm a bounty hunter.
Fio, isto é demasiado perigoso.
John Fain : Sometimes peace officer and bounty-hunter.
John Fain, agente da lei e caçador de recompensas ocasional.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]