English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Boyfriends

Boyfriends Çeviri Portekizce

1,113 parallel translation
So, any boyfriends yet?
Algum namorado?
We can't get jobs and boyfriends, and lose weight, in two weeks.
Não podemos arranjar empregos, namorados e perder peso em duas semanas.
No wonder you couldn't find us boyfriends, Romy.
Não admira que não consigas arranjar-nos namorados, Romy.
She confirmed the abuse by one, if not two, of her boyfriends in the past.
Ela confirmou o abuso por um ou dois antigos namorados.
Not my jobs, not my apartments, and certainly not my boyfriends.
Empregos, apartamentos e namorados muito menos.
Now I think you'd better go, my boyfriends had enough excitement for one day.
Agora é melhor ires. O meu namorado já teve excitação a mais para um dia.
You're not the first. She brings all her boyfriends down here.
Ela traz para aqui todos os namorados.
Your boyfriends from the circus are here!
Os teus namorados do circo estão aqui!
I hated all her boyfriends.
Detestava todos os seus namorados.
All girls have boyfriends somewhere.
Têm sempre um namorado.
Ex-boyfriends still get jealous.
Os ex-namorados ainda têm ciúmes.
Wasn't choosing between boyfriends enough for one day?
Ter de escolher entre namorados não bastava por hoje?
And speaking of potential boyfriends.
E por falar em potenciais namorados...
I've had a series of not-nice boyfriends, one of whom hit me.
Tive alguns namorados péssimos. Um até me espancou.
Did you do this to me when we started dating? - Call up my ex-boyfriends, get my transcripts sent over? - What?
Fizeste-me isto quando começámos a andar?
Although I have suspicions, mostly ex-boyfriends who keep calling.
Embora suspeite de todos os ex-namorados que telefonam sempre.
With me, or one of your other boyfriends?
Comigo, ou com um dos teus outros namorados?
- If we lose our boyfriends, can we come?
- Sem os namorados, podemos ir?
No husband? No boyfriends?
Não tem marido nem namorado?
I mean, your boyfriends.
Quero dizer, dos teus namorados.
Even the thought of her having sex with her past boyfriends gets to me.
Até a ideia dela a ter sexo com os seus ex-namorados já me ocorreu...
She liked you the best of all my boyfriends.
De todos os meus namorados, era de ti que ela gostava mais.
As it happens, i travel a lot for work And there's not a lot of time for boyfriends.
Viajo muito a trabalho. Não me sobra muito tempo para namorados.
Such a woman not having any boyfriends is unthinkable.
Uma mulher assim e sem namorado, é impensável.
And lots of girls have older boyfriends. You'll blend.
E muitas têm namorados mais velhos, tu misturas-te.
I am wearing clothes from the ex-boyfriends'pile, I have hair in strange places, and I have a penis.
Estou a usar roupas da pilha dos ex-namorados, tenho pelo em sítios estranhos e tenho um pénis.
Jack I've had lovers, I've had boyfriends but what I've never had is a boy who is first and last a friend.
Tive amantes, namorados... Mas nunca tive um garoto que fosse, acima de tudo, um amigo.
He can't pretend to be both our boyfriends.
O Fry não pode fingir que é namorado das duas.
We brought back a bunch of papers from her apartment. No threatening letters from ex-boyfriends, not even a message on her answering machine.
Fomos a casa dela e nada de cartas ameaçadoras de ex-namorados.
I guess Mrs Hayes is one of those crazy women who doesn't run background checks on boyfriends.
A Sra. Hayes deve ser daquelas malucas que não se dá ao trabalho de averiguar o passado dos namorados.
The mom had a revolving door of boyfriends.
A mãe tinha uma catadupa de namorados.
I'll totally support ya, when your boyfriends gets crapped from his buddies,'cause you delivered (? ) candy.
Eu vou te apoiar totalmente quando seu namorado ser ridicularizado pelos amigos porque você escolheu a Devoradora de Doces.
Half my music collection was left behind by past boyfriends.
- Metade dos CDs é de ex-namorados.
We keep dresses we'II never wear but throw away our ex-boyfriends.
Guardamos vestidos que nunca usamos e deitamos fora os ex-namorados.
I don't do very well with ex-boyfriends and....
Não lido muito bem com ex-namorados.
Why do four smart women have nothing to talk about but boyfriends?
Por que é que quatro mulheres inteligentes só falam dos namorados?
Heroes, boyfriends, Cyclopses, divorced guys.
Heróis, namorados, ciclopes, homens divorciados.
Because it's haunted with cheating boyfriends and sexual rejection.
Está assombrada pela rejeição sexual.
Yeah. he's the friend that never slept with any of my boyfriends.
Ele é o amigo que nunca dormiu com um dos meus namorados. Jack.
Because ex-boyfriends are very awkward for business... and especially for the clients.
Ex-namorados não ajudam nada os negócios. Especialmente do ponto de vista dos clientes.
First their daddies, then their boyfriends and husbands.
Primeiro os pais, depois os namorados, a seguir os maridos.
Anyway, this article says that chicks should make their boyfriends drink apple juice before they give head.
De qualquer maneira, este artigo diz que as gajas devem fazer os seus namorados beberem sumo de maçã antes de darem a cabeça.
But as a freshman I made a rule for myself : no boyfriends.
Mas decidira que, no primeiro ano, não teria namorado.
I know people's perceptions of girls who screw other girls'boyfriends.
Sei o que pensam de garotas que transam com namorados de outras.
- Don't date the customers. - OK. Second, don't ever bring your boyfriends into my bar.
Segunda, não tragas os teus namorados para o meu bar.
Candice and Gemma got boyfriends. I saw them in the street.
A Candice e a Gemma têm namorados Vi-as na rua com dois rapazes
Melons are like boyfriends.
Os melões são como namorados.
Or does he hook all your boyfriends up to his little machine?
Ou ele liga todos os teus namorados àquela máquina?
My mother's boyfriends.
- Aos namorados da minha mãe.
Boyfriends?
Namorados?
Women would wish horrible things on their ex-boyfriends.
- Como funciona?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]