Braverman Çeviri Portekizce
36 parallel translation
Let me see, there were the State of New York versus your client Richards, and then you represented Braverman, and then, if I recall, Flanagan, and finally Kowtowski.
Deixe-me ver, havia o Estado de Nova Iorque contra o seu cliente Richards, e depois representou o Braverman, e, de seguida, se bem me lembro, o Flanagan, e, finalmente, o Kowtowski.
" Damn it, Braverman!
" Raios, Braverman!
This is addressed to Mrs. Braverman downstairs!
É para a Mrs. Braverman lá de baixo!
No, it'll be okay because Mrs. Braverman will send for a free one.
Não faz mal, porque a Mrs. Braverman pode mandar vir um de graça.
Mrs. Braverman must be out.
Mrs. Braverman deve estar fora.
Sorry about Mr. Braverman.
Lamento pelo Senhor Braverman.
And the Braverman bar mitzvah?
E também ao bar mitzvah do Braverman?
Michelle Braverman.
Michele Braverman.
Who's Michelle Braverman?
Quem é a Michele Braverman?
Yep, nut case named Charles Braverman- - indicted for the murder of a coworker.
Yep, Caso nojento chamado Charles Braverman. Acusado do assassínio de um colega de trabalho.
By any chance, was he in pursuit of a fugitive named Charles Braverman?
Sob alguma hipótese ele estava a perseguir um fugitivo chamado Charles Braverman?
Looks like the bounty hunter chased Braverman out to his cabin, and Braverman took him out.
Parece que o caçador de recompensas perseguiu o Braverman até è sua cabana e o Braverman derrubou-o.
Braverman's wife was slated to be a material witness against her husband.
A mulher do Braverman era uma testemunha contra o marido.
Well, all we can do is hope that Molly Braverman is out there somewhere, hiding from her homicidal maniac husband.
Bem, tudo o que podemos fazer é ter esperança que a Molly Braverman esteja por aí algures escondida do seu marido maníaco e homicida.
So Braverman and Molly were high school sweethearts.
Então o Braverman e a Molly eram namorados no secundário.
Braverman wouldn't have allowed it.
O Braverman não lhe permitiria isso.
Molly Braverman saw her hairdresser twice a week.
Molly Braverman vai à cabeleireira duas vezes por semana.
Braverman?
Braverman?
Mrs. Braverman, we have reason to believe that you're in danger.
Mrs. Braverman, temos razões para acreditar que corre perigo.
It's Braverman.
É o Braverman.
Look, let me go, and I'll get Braverman back for you.
Olhe, deixe-me ir e eu vou buscar o Braverman de volta.
If Braverman hurts or kills anyone else because you prevented his arrest, I'll charge you as an accessory.
Se o Braverman magoa ou mata mais alguém porque você impediu a sua captura eu vou acusa-la de cumplice.
Double the pressure on Braverman.
Para duplicar a pessão no Braverman.
Because she wants you wasting your time on me while she finds Braverman.
Porque ela quer que vocês desperdissem o vosso tempo comigo enquanto ela encontra o Braverman.
Mm-hmm. If you get to Braverman first, I don't have to pay out 200 large.
Se você chegar ao Braverman antes, eu não tenho que lhe pagar 200 largos.
Is that Molly Braverman?
Isso é a Molly Braverman?
From here, Braverman will head west.
A partir daqui, Braverman vai para oeste.
When Braverman rolled off the car, he landed flatfooted.
Quando o Braverman fugiu, ele aterrou de pé.
Janet, Janet, Janet, Janet, Janet...!
Janet...! O Braverman é meu.
Braverman's mine, G-Man. It's gonna be all right, okay? Hey.
Vai ficar tudo bem, ok? Há outro caminho.
They were both after Braverman at the same time in the woods near his cabin. So she just takes him out for the 200 grand bounty.
Eles estavam ambos atrás do Braverman ao mesmo tempo nas florestas perto da cabana dele, portanto ela matou-o pela rempensa de 200 mil.
The beautiful Braverman Lofts in idyllic riverfront Hoboken.
O empreendimento Braverman Lofts na idílica zona de Hoboken.
Yeah, this is it, the Braverman Lofts.
Sim, é aqui, empreendimento Braverman Lofts.
Mason Braverman.
Mason Braverman.
You have a lunch with a Dean Braverman.
Almoço com Dean Braverman.
Braverman stood for you, said, " He's not like the other darkies.
O Braverman defendeu-te. Disse que não eras como os outros negros.