Butter Çeviri Portekizce
3,960 parallel translation
I thought we could steam them up tonight with a nice butter sauce and some wine.
Eu pensei que nós poderíamos cozinhá-los hoje às noite com um bom molho de manteiga e um pouco de vinho.
Your flesh... slick with cocoa butter... it haunts me.
A tua carne... lambuzada com manteiga de cacau... assombra-me.
Bread and butter.
Pão e manteiga.
Oh, what a beautiful butterfly!
Que linda borboleta.
I am from South nutter-butter-lovin'Carolina.
Sou do Sul, da terra dos biscoitos, Carolina.
- On the toilet full of drugs. Eating a grilled peanut butter and banana sandwich.
- Numa casa de banho encharcado em drogas a comer manteiga de amendoim torrado e banana numa sandes.
Is that butter?
Isso é manteiga?
I just mean, her hands feel like they're dipped in shea butter or something. It's actually quite amazing.
Só digo que as mãos dela parecem besuntadas de manteiga de carité, realmente incrível.
"Cardiac shingles" are toast with lots of butter. And hash browns... are just hash browns.
Tostas cardíacas são apenas tostas com muita manteiga e prato de salada é apenas um prato de salada.
She'd dine and dash, she ate popcorn with butter flavored topping.
Ia a um restaurante e saía sem pagar, comia pipocas com sabor a manteiga,
Her mother bought her the complete set... shellfish butter knives.
A mãe comprou-lhe o serviço completo... facas de manteiga com conchas.
Pickled with butter on toast.
De conserva, com manteiga numa torrada.
" we have dozens of peanut butter and jelly sandwiches,
" Temos dezenas de manteigas de amendoim e sanduíches de geleia,
- Pass the butter.
- Passa a manteiga.
Pass, pass... Pass the butter.
Passa, passa... passa a manteiga.
Hey, pass the butter.
Ei, passa a manteiga.
Are you talking to me or are you talking to the peanut butter?
Estás a falar para mim ou para a manteiga de amendoim?
Smother me in butter and drop me in a saucepan.
Passem-me manteiga e coloquem-me numa panela.
Butter.
Manteiga.
Tanks, missiles, bread and butter.
Tanques, mísseis, pão e manteiga.
That's all right. They'll just give it to the next bimbo who spreads like butter.
Não faz mal, vão dá-la à próxima bimba que aparecer.
Sweet butter, with 11 herbs and spices.
Manteiga doce, com 11 ervas e especiarias.
- Oh, look, it's butter.
- Vejam, é manteiga!
DeBrie, that's our butter.
DeBrie, essa manteiga é nossa.
Yes, ma'am. You seem to be liking that butter substitute at Swappigan's.
Sim, parece que está gostando desse substituto de manteiga aqui.
No, she just likes butter. Come on, let's get you cleaned up.
Ela só gosta de manteiga.
Yes, you are starving, so would you like some butter?
Sim, está faminto, quer um pouco de manteiga?
I could give you some butter, and you can pay for it with a shoe.
Posso lhe dar manteiga e você pode pagar... com um sapato.
Hey, butter buns, you ready to grab some eats?
Olá, queriducha, estás pronta para ir dar ao dente?
That's butter, son.
Isso é manteiga, filho.
Here's a butter knife.
Aqui está uma faca de manteiga.
Bread and butter?
Queres uma torrada?
- Obviously, butter side down.
- Obviamente, com a manteiga para baixo.
- Peanut butter and jelly. - Jam.
- Manteiga de amendoim e geleia.
Yeah. lt's peanut butter and jam.
Sim, é manteiga de amendoim e compota.
There's peanut butter cup and AmeriCone Dream.
Tens aqui de manteiga de amendoim e um de baunilha e caramelo.
Couldn't have peanut butter.
Não podia comer manteiga de amendoim.
Peanut butter.
Manteiga de amendoim.
- Peanut butter ones?
- Os de amendoim?
Bring the peanut butter!
Traz a manteiga de amendoim!
She says, "Grandma, do we have any dark butter?"
Ela disse : "Avó, temos manteiga escura?"
Dark... What's dark butter?
Preta... o que é manteiga escura?
I said, "Sweetheart, what's dark butter?"
Eu disse : "Querida, o que é manteiga escura?"
And she said, " Well, when my daddy took me to see Wall-E, he asked for light butter.
E ela disse : "Bem, quando o meu pai me levou a ver o Wall-E, " ele pediu manteiga clara.
So now I want to try some dark butter this time. "
"Por isso, desta vez, quero provar a manteiga escura."
Dark butter...
Manteiga escura...
Hope it's not a crab. I didn't bring any butter.
Eu não trouxe manteiga.
- Butter?
- Com manteiga?
Pretty good gooey butter cake too.
E o bolo peganhento de manteiga era óptimo.
Glue, butter...
Cola, manteiga...
Peanut butter... ( Laughs )
Manteiga de amendoim...