Carole Çeviri Portekizce
291 parallel translation
- Hi, Carole.
- Oi, Carole.
Carol, please.
Carole. Por favor!
Listen, Carol. I — I — - I don't —
- Ouça, Carole, não entendo...
Carol!
Carole! Carole!
Carol will order it for you.
- A Carole irá trazer.
Carol, what's the matter?
Carole, o que se passa?
Hello Carol?
Alô? Carole?
I'm running a business here Carol, not a rest home.
Dirijo um negócio, Carole, não uma casa de repouso.
Carol I can't help you if you won't tell me what's the matter.
Carole, não posso ajudar se não me disser o que se passa.
Carole.
A Carole.
I'll do anything to achieve Carole.
Faço tudo pela Carole.
- How's Carole?
- Como está a Carole?
How's Carole?
Como está a Carole?
- Encore, la même chose. - And for me, please. Carole.
Para mim também, por favor.
Carole. I love her.
Eu amo-a.
Carole is like a rose petal.
A Carole é como uma pétala de rosa.
Carole is my girlfriend.
A Carole é a minha namorada.
Carole!
Carole.
Look, I love you! I love you, Carole!
Ouve, eu adoro-te.
Victor... I must have Carole.
A Carole tem de ser minha.
Carole wasn't in so we thought we would try here.
A Carole não estava, por isso pensámos tentar aqui.
- Didn't Carole tell you we were coming?
- A Carole não lhe disse que vínhamos?
Marole mumming... C-Carole coming.
- A Carole, que vinham.
There's Carole.
Lá está a Carole.
And they'll tell Carole.
E vão dizer à Carole.
Do you, Carole Hildegarde Werner, take this man to be your lawful wedded husband?
Carole Hildegarde Werner, aceita este homem para seu legítimo esposo?
- Carole Hildegarde Werner.
- Carole Hildegarde Werner.
- Carole?
- Carole?
And, Carole, as I realize you have the best interests of this organization at heart,
Carole, sei que tens no coração os melhores interesses para esta organização.
Oh, and Carole, another thing.
Já agora, Carole, outra coisa.
- Uh, Carole Bennett called back.
- A Carole Bennett telefonou.
Carole, will you tell him how it is out in the real world?
Carole, podes-lhe explicar como é que é na vida real?
Carole, put your feet back here on the bumper.
Carole, põem o teu pé de novo no pára-choques.
Carole, turn around.
Carole, olha para trás.
Carole Lombard and Grace Moore.
Carole Lombard e Grace Moore.
Carole King, Neil Diamond.
Todos estavam ali :
Only a beautiful lady named Carole Lombard.
Só uma bela senhora, chamada Carole Lombard.
Since when do you watch Carole Lombard?
Desde quando vais ver a Carole Lombard?
I always watch Carole Lombard.
Vejo sempre a Carole Lombard.
I'm Carole Tanner, acting captain of The Victoria.
Carole Tanner, Comandante substituta do "The Victoria".
- Carole...
- Carole!
Under the circumstances, MacGyver, why don't you call me Carole?
Dadas as circunstâncias, por que não me chama Carole?
Okay, Carole.
Certo, Carole.
Carol.
Carole?
Carol.
Carole!
And, Carol?
E Carole...
Carol?
Carole?
Carol!
Carole!
Carol.
Carole.
Carol! Are you in?
Carole?
At the time, it wasn't a fair thing.
Carole King, Neil Diamond...