Carolyn Çeviri Portekizce
761 parallel translation
Wait, Aunt Carolyn.
Espere, tia Carolyn.
- Carolyn, where is your husband?
- Carolyn, o teu marido?
And Carolyn and her husband will take the boys.
E a Carolyn e o marido ficam com os rapazes.
- See you tomorrow, Aunt Carolyn.
- Até amanhã, tia Carolyn.
We'll stay with Aunt Carolyn.
Ficamos com a tia Carolyn!
Get your things together. I'll wait for you outside. Carolyn, I...
Vão lá arrumar as vossas coisas.
I want to go back to Aunt Carolyn.
Quero voltar para a tia Carolyn.
You keep us here in this city and don't let us go back to Aunt Carolyn because we like her, too.
Obriga-nos a ficar nesta cidade e não nos deixa voltar para a tia Carolyn porque também gostamos dela.
Dear Carolyn, you are all-knowing, all-seeing and shut up.
Querida Carolyn, tu sabes tudo, vês tudo e cala-te.
We can stay at Aunt Carolyn's tonight and go back to the city tomorrow.
Podemos dormir em casa da tia Carolyn e voltar à cidade, amanhã.
Then we'll just stay at Aunt Carolyn's forever.
Então, ficamos em casa da tia para sempre.
- Aunt Carolyn.
- Tia Carolyn.
Help! If you want to go down the river to Aunt Carolyn,
Socorro!
Who dived in for you, Aunt Carolyn? Speak to him.
Quem mergulhou e te salvou?
- Do you like your Aunt Carolyn?
- Gostas da tua tia Carolyn?
- Carolyn helped me pick it out.
- A Carolyn ajudou-me a escolhê-lo.
Carolyn is a very knowing woman.
A Carolyn é sábia.
I'm taking Aunt Carolyn to the Country Club dance.
Vou levar a tia Carolyn ao Country Club.
Carolyn, I'll take you to the Country Club in my car. - Don't you want to go with me?
Carolyn, levo-te ao Country Club de carro.
- Hello, Carolyn. - Won't you dance with me?
- Olá, Carolyn.
Carolyn just told us the good news. Congratulations.
A Carolyn deu-nos as boas novas.
This is Caroline, my secretary.
- É a Carolyn, a minha secretária.
- Join me, Carolyn?
- Faz-me companhia, Carolyn?
Carolyn.
Carolyn.
Captain, we've got to wait until Carolyn comes back before we fire on the temple. We don't know what would happen to her if he was suddenly attacked.
Temos de esperar que a Carolyn volte, antes de dispararmos contra o templo.
Carolyn, I forbid you to go.
Carolyn, proíbo-te de ires.
Carolyn,
Carolyn...
Carolyn Abbott.
Carolyn Abbott.
I just heard Carolyn's going to be doing Giselle this season.
Ouvi dizer que Carolyn fará Giselle esta temporada.
Today, Carolyn.
Hoje, Carolyn.
- What do you want, Carolyn?
- O que quer, Carolyn?
Hello, Carolyn.
Olá, Carolyn.
I think what Carolyn means is that you don't dance any more and I do.
Acho que o que a Carolyn quer dizer é que a senhora não dança mais, e eu sim.
Now to Carolyn, and very soon to you, Emilia, if you work sur les pointes every day.
Agora a Carolyn, e depois você, Emilia, se treinar pontas todo o dia.
Carolyn, you know, it sometimes better... not to talk.
Carolyn, às vezes é melhor não falar.
You make too much from Carolyn and me.
Levaste muito a sério o que houve com a Carolyn.
Carolyn, what are you talking about?
Carolyn, o que estás a dizer?
Carolyn, will you get a grip on yourself?
Controla-te?
Carolyn and I will baby-sit the kids.
Carolyn e eu cuidaremos das crianças.
Hi, I'm Carolyn McAdams.
Olá. Sou a Carolyn McAdams.
Hi, Carolyn.
Olá, Carolyn.
- Carolyn...
Carolyn!
Carolyn, I've got to get outta here. - David...
- Carolyn, tenho que sair daqui.
- What should we do?
Carolyn, eu... - O que devemos fazer?
- Good luck, Tom. - Thank you, Carolyn.
- Boa sorte, Tom.
- Home, sweet home.
- Obrigado, Carolyn. - Lar, doce lar.
I'll drive you there in the morning.
Se queres descer o rio para ir ter com a tia Carolyn, levo-te lá de carro, de manhã.
What do you think, Carolyn?
Que pensas tu, Carolyn?
Carolyn, I've been terribly stupid.
Tom, que se passa? Carolyn, fui muito estúpido.
- Kirk to...
- Carolyn!
It's practically impossible to eliminate interagency rivalries.
- Carolyn.