English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Carro

Carro Çeviri Portekizce

99,572 parallel translation
Come with us.
Venha connosco. - Devia entrar no carro.
Where's the car?
Onde está o carro?
- I need to find another working car.
Vou consigo. - Tenho de encontrar um carro que funcione.
- Is the car outside?
O carro está lá fora?
- Here, put this in the car for me.
Põe isto no carro.
- Bye.
Adeus. Anda, entra no carro.
- I need you get in the car, sweetheart.
- Tens de entrar no carro, querido.
 Just take your keys and go.
Pega nas tuas chaves e vai. Pega no carro e vai.
Why can't you have a normal car?
Porque não tens um carro normal?
I don't even own a car'cause I'm a good person.
Nem carro tenho, pois sou boa pessoa.
When I go home to Indiana, I always rent a car.
Quando vou a casa, no Indiana, alugo um carro.
I'm like, "It's blue."
"Que carro alugaste?" E eu : "É azul."
I mean, when we rent a car, I won't let her drive.
Quando alugamos um carro, não a deixo conduzir.
But if I'm in the car, uh-uh.
Mas, se eu estiver no carro...
I'm not saying a big car, but a Mini Cooper.
Não digo um carro grande, mas um Mini Cooper.
Fine, use my car, but I'm going to be driving it.
Está bem, usa o meu carro, mas eu é que vou conduzir. Eu vou com vocês.
Well, since I don't have to be at work, I am going on a break, which means smoking a J and taking a nap in the trunk of my car.
Já que não tenho que trabalhar, vou fazer uma pausa, o que quer dizer vou fumar uma ganza e tirar uma soneca na bagageira do meu carro.
He doesn't even have a car.
Ele nem sequer tem carro.
I mean, I'm all for good gas mileage.
Quero dizer, gosto do facto de ser um carro económico. Mas, ainda não.
Out parking the car? See, I don't let Barbara drive yet.
A estacionar o carro? Ainda não deixo a Barbara conduzir.
Was it a runaway hot dog cart?
Foi um carro de cachorros quentes à solta?
- Organize a car to pick me the fuck up later!
- Trata do carro para me ir buscar mais tarde!
Can someone take care of my car?
Alguém estaciona o carro?
Old stock car. Title was transferred to casino developer, Donald Thayer, from Bobby Axelrod.
O construtor do casino, Donald Thayer, recebeu um carro clássico do Bobby Axelrod.
Can I get out of the car now?
Posso sair do carro agora?
GPS on the car?
GSP no carro?
Apollonia got blown up by a fucking car bomb.
A Apollonia morreu com um carro-bomba.
Get in the car, Sarah.
- Entra no carro, Sarah.
Sarah, just get in the car.
Sarah, entra no carro.
A young girl sitting in the car next to her boyfriend.
A mais nova tinha 16 anos, uma rapariga sentada no carro ao lado do namorado.
Should we steal some snacks from the diner before we steal Han's car?
Vamos roubar lanches do restaurante antes de roubar o carro do Han?
I don't even think it's making it to the car.
Acho que não aguenta até ao carro.
Stop the car.
Pare o carro.
Stop the car!
Pare o carro!
- Your parents have a car? - Yeah.
- Os teus pais têm carro?
- I'm taking your car.
Vou levar o teu carro.
- Car looks good.
- O carro está bonito.
At 8 : 30, I'll send a car around.
Às 20h30, mando um carro ir buscá-la.
Now get in the car.
Agora, entra no carro.
I'll have a car waiting for you.
Terei um carro à tua espera.
What about Doug Stamper driving me home when my car broke down, telling me his name was Peter and that he sold insurance?
E o Doug Stamper ter-me levado a casa quando o meu carro avariou? Disse-me que se chamava Peter e que vendia seguros.
Rachel Posner went missing around the time Stamper was carjacked and had his head bashed in.
A Rachel desapareceu na altura em que o carro do Stamper foi roubado e ele foi agredido.
So listen... uh, I don't wanna tell you how to live your life, but if I were you, I'd just go ahead and jump out.
Escuta. Não quero dizer como deves viver a vida, mas se fosse a ti, saltava do carro.
I want my car back.
Quero o meu carro de volta.
Now you think throwing your car keys on the table makes you a big shot?
Acha que atirar as suas chaves do carro para cima da mesa o tornam em alguém especial?
You can pick up your car keys at the office.
Pode ir buscar as chaves do seu carro ao escritório.
And not just because Barbara has a luxury SUV before I do.
E não é só porque a Barbara tem um carro de luxo e eu não.
And Barbara wanted to show off her car because you girls are poor.
E a Barbara queria exibir o seu carro novo porque vocês são pobres.
When I rent a car, I usually go with the Sebring.
Quando alugo um carro, geralmente escolho um sedan.
We'd absolutely move the car, but we can't...
Nós tirávamos o carro, mas não podemos...
I've got some cables in the car.
Tenho uns cabos no carro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]