Centimeters Çeviri Portekizce
453 parallel translation
Over 12 centimeters.
- Mais de 12 centímetros! - Então, por inteira, teria... 2 metros e meio de comprimento. 12!
Just... 2 cubic centimeters... of fulminate of mercury.
Apenas... dois centimetros cúbicos... de fulminante de mercúrio.
Your hips... 138 centimeters.
Os quadris... 138 cm.
There are two parallel scars, about three centimeters apart.
Existem duas cicatrizes paralelas, separadas em três centímetros.
Male copulation organ, measuring five to forty centimeters.
Órgão de cópula masculino, que mede de cinco a quarenta cm.
By multiplying the travel time by the speed of light the distance to that spot can be determined to a precision of 7 to 10 centimeters :
Multiplicando o tempo de viagem pela velocidade da luz, a distância a esse sítio pode ser determinada, com a exactidão de 7 a 10 centímetros.
But in deep space, there is one atom for every 10 cubic centimeters of space.
Mas no espaço profundo existe apenas 1 átomo, para cada 10 centímetros cúbicos de espaço.
Now, as you can see, at this distance, the pellets enter the target as a single mass, approximately five centimeters in width.
O que o faz pensar que estou trabalhando para alguém? Se eu estivesse no lugar deles, não deixaria de querer um agente como você.
At this distance, the pellets are spread to over 25 centimeters in width.
Talvez seja o que há de errado com nossos departamentos. Se houvesse uma melhor comunicação, talvez houvesse menos mortes.
Under the overalls, she is 168 centimeters tall, 54 kilos in weight.
Debaixo do fato-macaco, ela mede 1,68 m de altura e pesa 54 quilos.
Other measurements : 97 centimeters, 61...
Outras medidas :
Yes, four centimeters, five, six centimeters.
Quatro centímetros, cinco, seis.
She's still at five centimeters.
Ela ainda está em cinco centímetros.
67 centimeters...
67 cm...
- Is it centimeters or inches?
- Está em centímetros ou polegadas?
- Centimeters.
- Centímetros.
They looked at the road and they said that it was 5 centimeters too low.
Mediram a estrada e disseram que estava 15... centímetros mais baixa,
He said we had to fix those 5 centimeters.
Disse que consertaria aqueles 15 centímetros Assim a estrada ficaria boa,
You only jumped 25 centimeters.
Só saltou 25 cms.
- You only jumped 124 centimeters.
- Só saltou 124 cms.
21 centimeters.
21 cm.
Now at.02 centimeters.
0,02 cm.
beautiful, sexy, and she measures everything in centimeters.
Bela, sexy e com as medidas certas.
Dr Brahms and I changed the power frequency from 21 centimeters to 0.02 centimeters.
A Dra. Brahms e eu trocamos a freqüência da energia de 21 centímetros para 0,02 centímetros.
Ten centimeters long, solid metal.
Dez centímetros de comprimento, metal sólido.
( sighs ) Like I said, they are string-less, they're between 30 and 40 centimeters high, and they all have internal hydraulic mechanism.
Ah, como tinha dito, eles têm entre 30 a 40 cm de altura,... e todos têm interno hidráulicos macanismos.
Have those 4 centimeters added.
- Adicione 4cm.
About 1 0 centimeters.
10 centímetros.
Two centimeters dilated, 40 % effaced.
Dois centímetros de dilatação. Primeira fase a 40 %.
Patient's calf was found to be tender and 4 centimeters larger than the unaffected side.
O músculo da perna está tenso... e tem mais 4 centímetros que o lado não afectado.
lesion approximately seven centimeters below sternum.
Lesão aproximadamente sete centímetros abaixo do esterno.
Her cervix is already dilated five centimeters.
Está com uma dilatação de 5 centímetros.
Scanning for identity. nknown male, approximately 200 centimeters tall, skin tone three. ten, nine, eight..
Homem desconhecido, com cerca de... 200 centímetros de altura... tom de pele no. 3.
You're dilated to seven centimeters.
Dilatação de 7 cm.
It's five centimeters dilated.
Tem cinco centímetros de dilatação.
She's eight centimeters dilated, completely effaced.
Ela tem oito centímetros de dilatação, totalmente direita.
You're only at nine centimeters, and the baby's at zero station.
Estás só com 9 cm e o bebé ainda não vai nascer.
Ten centimeters.
Dez centímetros.
Structure is approximately 90 centimeters in height.
A estrutura tem cerca de 90 centímetros de altura.
120 centimeters in width.
E 120 centímetros de largura.
Clearly, Lieutenant Paris is several centimeters taller.
Claramente, o Tenente Paris é alguns centímetros mais alto.
The aperture is only about 30 centimeters in diameter.
A abertura é de apenas 30 centímetros em diâmetro.
An opening is forming in the starboard shields, 72 centimeters in diameter.
Uma abertura está se formando nos escudos de estibordo, 72 centímetros de diâmetro.
When I first came in your head was at the same height as this cabinet but now you look at least ten centimeters shorter.
Quando cá cheguei a sua cabeça estava à mesma altura deste armário mas agora parece que tem menos dez centímetros.
It shows that I've been reduced in height by 10.4 centimeters.
Mostra que fui reduzido em altura em 10.4 centímetros.
It's been reducing my height by five centimeters every hour.
Tem estado a reduzir o meu tamanho em cinco centímetros por hora.
And by the way, I am now 68 centimeters shorter.
E a propósito, estou com menos 68 centímetros.
Five centimeters.
Cinco centímetros.
If we measure "x" in grams and "y" in centimeters per second, then "z" is measured in a unit of energy we call ergs.
Se as condições em gramas X, Y e em Cm / Seg. Então z é um exclusivo de energia. Podemos chamá-lo'ergs'!
Centimeters.
- Centímetros.
50 centimeters.
- 50cm.