Centimetres Çeviri Portekizce
99 parallel translation
Listen, sonny, do you realize every second... 70 centimetres of water is wasted over that spillway?
Escuta, escuta... Dás-te conta que em cada segundo que passa 70 cm de água transpõem aquela represa?
- 22 centimetres.
-... de 22 centímetros. "
Speak up, or I'll make you grow a few more centimetres!
Falem, ou faço-os crescerem mais uns centímetros!
I am standing exactly one meter, four centimetres, from the door.
Estou exactamente a um metro e quatro centímetros da porta.
And so, to speak of a difference of six, seven or even ten centimetres, to ascertain it accurately would be beyond our scope.
E uma diferença de 6 ou 7, ou até de 10 centímetros...
Diameter, 86 centimetres.
Diâmetro : oitenta e seis centímetros.
111 centimetres.
- 111 centímetros.
- 23 centimetres?
- 23 centímetros?
Ten and three-quarter centimetres!
10cm e 3 / 4!
We'll lower it below three centimetres.
Baixamos para menos de 3 cm.
Okay, the anterior portion is 5 centimetres to the left.
Ora bem, a porção anterior centímetros centímetros para a esquerda.
Make sure the cranial segment is 15 centimetres from the brain stem.
Que o segmento craniano esteja a 15 cm do tronco cerebral.
We're looking at five or six centimetres.
Estamos a olhar para cinco ou seis centímetros.
I've modified the vertical clearance of the chair three centimetres.
Eu aumentei a altura da cadeira em três centímetros.
30-odd centimetres tall, approximately eight kilograms.
Cerca de 30 cm de altura, aproximadamente oito quilogramas.
About 25 centimetres.
Cerca de 25 cm.
Computer, I want a Klingon "bat'leth" - tip to tip 116 centimetres, weight 5.3 kilos, with an exterior handgripping diameter of five centimetres.
Computador, quero uma "bat'leth" klingon com 116 centímetros de comprimento, 5,3 quilos de peso e um diâmetro de punho exterior de cinco centímetros.
Exactly 32 centimetres.
- Exatamente 32 cm.
40 centimetres... by 1 8
40 centímetros... por 18.
Two centimetres.
Dois centímetros.
Ten to, uh, twelve centimetres long, with a... hmm...
Dez a doze centímetros de comprimento. O que é que elas...
We found a partial matching in the stairwell, four centimetres from one of yours.
Encontrámos uma correspondência parcial nas escadas a 4 cm de uma das suas.
The body is 147 centimetres long,... _.weighing 24 kilograms deliquesced.
O corpo tem 147 centímetros de comprimento, pesa 24 kg depois de descongelado.
The circumference of the head is 64 centimetres.
A circunferência da cabeça é de 64 centímetros.
It's 10 centimetres in diameter. Her pelvis is narrow.
Tem 10 cms de diâmetro, o pélvis dela é estreito...
Fifty three and a half centimetres, maybe more. 4.2 kg. He left Leonardo standing.
53 centímetros e meio, ou mesmo mais, 4 kgs e 200, muito à frente do Leonardo...
One hundred centimetres.
São cem centímetros.
The bullet only travelled eight or nine centimetres.
Esperem aí. Que estranho.
The bullet was beamed into the room, a few centimetres from the melon. Where it continued its trajectory.
Quando disparei, a bala foi teletransportada para dentro da sala, a poucos centímetros do melão.
Just a few more centimetres.
Só mais alguns centímetros.
Move the camera ten centimetres to the right and I'll contrive a possible two shot, but, wait for my signal.
Move a câmara dez centímetros para a direita, e podemos fazer uma filmagem dupla, espera pelo meu sinal.
" The cervix opens up to ten centimetres...
" O colo do útero abre aproximadamente 10 cm.
They can egress a space less than.001 centimetres.
Elas podem passar por lugares com menos de 0.001 centímetros.
It increases in length by an impressive fifteen centimetres a year.
Aumenta de comprimento uns impressionantes 15 centímetros por ano.
The ocean's largest inhabitant feeds Almost exclusively on one of the smallest krill, a crustacean just a few centimetres long
O maior habitante do oceano alimenta-se quase exclusivamente de um dos mais pequenos... Krill, um crustáceo com apenas alguns centímetros de comprimento.
These yellow-fin tuna, however, are now more than six months old and 40 centimetres long -
Mas estes atuns-albacora, porém, já têm mais de seis meses e 40 centímetros de comprimento, suficientemente grandes para se alimentarem sozinhos.
A single sea-nettle jellyfish only a few centimetres across can collect thousands of copepods in a day.
Uma única Alforreca urtiga-marinha, só com alguns centímetros de comprimento, consegue reunir milhares de copépodos num só dia.
This is an amphipod, just two centimetres long and it does eat kelp.
Este é um Amphipoda, só com dois centímetros de comprimento, e come mesmo macroalgas.
I need to talk to you. This woman is six centimetres dilated. The baby is breeched.
A senhora tem 6 dedos de dilatação e o bebé está atravessado.
At full term, the baby's head measures up to 38 centimetres.
No final da gestação, a cabeça do bebé mede mais de 38 cm.
Two centimetres to the right, and you'd have had it.
Próxima vez. Dois centímetros à direita e acertava.
Only a few centimetres.
Só alguns centímetros.
Microwave radiation... That part of the light spectrum, in the case of the oven, 12.5 centimetres, to be exact.
essa parte do espectro electromagnético, no caso do forno, 12.5 centímetros, para ser exacto.
Three centimetres on either side of the fifth vertebra.
Três centímetros de cada lado da quinta vértebra.
All he can do is wait for the killer blow. The gorgonopsid's huge jaws hold a pair of fangs 12 centimetres long.
Tudo o que pode fazer é esperar pelo golpe final.
Collect silt, three metres radius to a depth of ten centimetres.
Recolha lama, num raio de 3 metros com dez centímetros de profundidade.
It got tight back there. 15 centimetres.
Estreitou aqui. 15 centímetros.
Attach the leads 20 centimetres apart.
Coloque os aparelhos com 20 cm de distância.
Angle it slightly more to the right... now in one quick motion, insert it three centimetres.
Incline mais para a direita. E agora, num movimento rápido, insira isso três centímetros.
( translator ) A small piece of the skull of approximately ten by seven centimetres was missing.
Um pequeno pedaço do crânio, de aproximadamente 10 cm por 7 cm, faltava.
They have it in centimetres, which I don't understand.
Não o percebo muito bem.