English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Chicory

Chicory Çeviri Portekizce

77 parallel translation
- Can I get you a cup of chicory?
- Posso trazer-te um café?
Chicory?
Chicória?
Because of Axis'trick ery My coffee now is chicory
Por causa da fraude do Axis O meu café é agora chicória
They're gonna have me drinking chicory, Miss Libby.
Vão fazer-me beber esta mixórdia, senhorita Libby.
Boil some alfalfa... chicory... brimstone, mallow, citron-tree, and boil them all... and... drink it all.
Ferva um pouco de alfafa... chicória... enxofre, malva, cidreira, e ferva tudo junto... e... beba tudo.
But I don't claim, one day I eat chestnut, the other day, chicory... or else a frog and I'm still alive.
Mas não reclamo num dia como castanha, noutro, chicória... ou então perereca e permaneço vivo.
That's chicory coffee.
É chicória.
Maia senguela Chicory
Maia senguelá Achicoria
Aiamete, ale ie Chicory!
Aiamete, aie ie Achicoria!
Chicory Heea goyoo
Achicoria Aiá eu
Heea you and I, There chicory Sapa talaca salapalacatah!
Aiá eu e tu Aqui achicoria iSapa talaca salapalacatá!
Chicory!
iAchicoria!
Chicory!
Achicoria!
I want to see if you like it. Chicory.
Quero ver se gosta da chicória.
- Pâté d'alouettes with a chicory sauce.
- Paté d'alouettes com molho de chicória.
You see, we have bread until Saturday, Butter, coffee, chicory, I even left a few francs.
Verás, teremos pão até sábado, manteiga, café, chicória, até me deixou uns francos.
I didn't mean to startle you, but I do love to talkJebediah... even when I'm drinking my chicory.
Não queria assustar-te, mas adoro falar do Jebediah, enquanto bebo a minha chicória.
Because of Axis'trickery My coffee now is chicory
Por causa da fraude do Axis O meu café é agora chicória
Hey, guys, the new appetizer is lamb kidney in a chicory root sauce with a potato fritter
Rapazes, os novos pratos são rim de cordeiro com molho de chicória e fritada de batata.
A little chicory perks up the taste of roasted coffee beans.
Um pouco de chicória melhora o sabor do café torrado.
Good old Louisiana chicory.
Boa e velha chicória da Louisiana.
Yeah, and that's real coffee, It ain't chicory and dirt, Found a sack hid in the larder,
E é café a sério. Não é chicória com terra. Encontrei um saco escondido na dispensa.
You can add a little chicory to his coffee.
Voce pode colocar um pouco de chicoria nesse cafe.
We call that chicory.
Chamamos a isso chicória.
Yeah, that's chicory.
Pois, é chicória.
French beans and chicory.
Moagem fresca e chicória.
It comes with sautéed baby chicory, lemon froth and shaved dry tuna roe.
Vem com chicória bebé salteada, espuma de limão e lascas de ovas de atum seco.
Listen, as far as that thing goes... the coffee with the chicory?
Escute, em relação àquele pedido do café com chicória?
The coffee with the fucking chicory!
O café com a chicória...
It's for the best, I'll retire to the country and pick chicory.
É melhor assim. Irei para o campo e colherei chicória.
- Chicory's good.
- Chicória é bom.
No it is some chicory, we always put chicory in the coffee...
Não é tipo chicoria, nós pomos sempre chicoria no café...
Chicory!
Chicoria!
A bowl of chicory?
Uma tigela de chicória?
- A cup of chicory?
- Uma xícara de chicória?
Only when it comes to food, especially fresh banana bread with coffee with chicory.
Só quando se trata de comida, especialmente de pão de banana com café.
Chi-chi-chicory, mustard seed, and aloe, the bark of the sandalwood tree, ground very fine, saffron, just a pinch or two, wild yellow roses, cinnamon rhubarb, camphor, pomegranate, and fresh guava fruit.
Chicória, grão de mostarda e babosa, óleo de sândalo, serve muito bem, uma pitada ou duas de açafrão, rosas amarelas selvagens, canela de ruibarbo, cânfora, romã, e goiaba fresca.
Mhmm. I'll get up in a minute and fix your traditional lucky chicory coffee.
Eu já me levanto e faço o teu tradicional café com chicória para dar sorte.
Well, then I will have the chicory salad with asparagus croutons, chorizo and poached egg to start.
Bem, então vou querer a salada de chicória com croutons de espargos, chouriço e ovos escalfados para começar.
Only place in town that still sells Chicory Mist.
VANDERSNIFF WHIFFLY FORNECEDORES DE FINAS FRAGRÂNCIAS É o único sítio na cidade que ainda vende "Bruma de Chicória".
Only place in town that still sells Chicory Mist.
O único sítio na cidade que ainda vende "Casca de Chicória".
Chicory with honey and pepper.
É uma bebida de chicória com mel e pimenta.
I think this is chicory.
Acho que isto é chicory.
Coffee beans... soaked in chicory.
Grãos de café, mergulhados em chicória.
I recommend the chicory coffee.
Recomendo o café de chicória.
- Chicory.
- Chicory.
Chicory.
Chicory.
Go up the street, fetch Chicory and meet me in front of the stable.
Procura o Chicory e encontrem-se comigo na frente do estábulo.
Chicory should look at it tonight when we've camped.
O Chicory deveria examiná-la esta noite quando acamparmos.
- Don't hurl insults at Chicory, he's following'orders. Now give over that bottle.
Não berre insultos ao Chicory, ele está a cumprir ordens.
It's the chicory in it.
A mistura que tem.
chico 132

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]