English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Chimene

Chimene Çeviri Portekizce

43 parallel translation
Chimene... you are my only child.
Chimene, você é minha única filha.
Chimene!
Chimene!
I would be more to you, Chimene... if you would let me.
Eu queria ser algo mais, Chimene, se me permitir.
- Could you love a traitor, Chimene?
Você poderia amar um traidor, Chimene?
Chimene! What if these charges are true?
E se as acusações forem verdadeiras?
You will see for yourself, Chimene.
Você verá por si mesma, Chimene.
Chimene... do you understand what I'm trying to say?
Chimene... Você entende o que quero dizer?
Don't make me stain my life... and Chimene's with your blood.
não faça que manche minha vida e a de Chimene com seu sangue.
And now I remember why I once thought you were worthy of my Chimene.
Agora eu lembro, porque te achei merecedor de Chimene
- Chimene.
Chimene?
I didn't seek your father's life, Chimene.
Chimene, eu não queria tirar a vida de seu pai.
Dona Chimene, daughter of the late Count Gormaz of Oviedo... the King's lamented champion.
Dona Chimene, filha do falecido Conde Gormaz, o lamentado Campeão do Rei.
Dona Chimene, never was there a moment when we needed your father more.
Dona Chimene, nunca houve um momento que necessitássemos tanto de seu pai.
No. Believe me, Chimene. Not one knight in all Castile will risk his life against Rodrigo.
Não, acredite em mim Chimene, nenhum cavaleiro na Castela irá lutar contra Rodrigo.
Before I first saw you, I was ready to throw my life away... but... not now, Chimene.
Antes de lhe conhecer, eu estava disposto a perder minha vida, mas agora não mais, Chimene.
I want your love, Chimene.
Eu desejo seu amor, Chimene.
I killed that lady's father.
Eu matei o pai de Chimene.
Therefore, if, by God's will... I return alive from this mission... will you give me Dona Chimene of Gormaz as my lawful wife... to provide for and protect as her father would have done?
Entretanto, se for a vontade Divina, e eu voltar vivo desta missão, poderia ter Dona Chimene de Gormaz como esposa para suprir, e protegê-la, no lugar de seu pai?
Dona Chimene will hold herself in readiness.
Ela estará disposta.
Chimene, I knew you'd planned to kill me.
Chimene, eu sei que planejou me matar.
Chimene.
Chimene...
Chimene.
Chimene?
Is it our Chimene?
É você Chimene?
It's Chimene.
Sou eu, Chimene.
You were made for the world, Chimene.
Você pertence ao mundo, Chimene.
Do you understand me, Chimene?
Você compreende?
Chimene.
Chimene.
Then you must be the beautiful Chimene.
E você deve ser a bela Chimene.
Dona Chimene, my wife.
Dona Chimene, minha esposa.
Dona Chimene, did you think we would permit your husband to go unpunished?
Dona Chimene. Acredita que seu marido ficará sem castigo?
What if we were to place Dona Chimene and her children in our deepest dungeons?
E se encerrássemos a Chimene e a suas filhas em um calabouço?
The King said he would not release Chimene and the children.
O rei disse que não as deixaria em liberdade.
Yes, Chimene, for you.
Sim, Chimene, por você.
But Chimene... He knew about the dungeon, his children.
Mas sabia que sua família estava em um calabouço.
Chimene.
Chimene!
Chimene... you can't save my life.
Chimene, não podem me salvar.
- Chimene.
Chimene!
Chimene!
Chimene.
Ah, Chimene.
Chimene.
There's no need to be a genius to understand that they would see with eyes of Chimene.
Não se precisa de ser um génio para perceber que se veriam com olhos de Chimene.
Chimene.
Chimene,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]