Churchy Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Befοre them, the Μiss Εlwοrthys, churchy fοlk.
E antes dela quem era...?
Hey, how did "Churchy LaFemme" get half price?
Porque é que o "Missa La Femme" paga metade?
Frankly, I find you a little churchy.
Francamente, acho que é um carola.
- Churchy?
- Carola?
You should have seen Charlie all clean-cut and churchy, holding her hand like a freaking choir boy.
Devias ter visto o Charlie todo colegial e lavadinho. A segurar a mão dela como um rapazinho do coro.
- It's so churchy and beautiful.
- É tão "igrejal" e lindo.
Just a normal day that ends in a ceremony in a churchy church.
Um dia normal que vai terminar com uma cerimónia numa igreja.
How is she doing? - Great, in a weird churchy way.
Bem, de um jeito religioso meio estranho.
Oh, so we should find out where churchy lady's husband and gay guy's boyfriend and'burb hater's wife were at that time.
Temos de saber onde o marido da senhora da igreja, o namorado do gay e a mulher do que detesta isto, estavam.
I'm not a churchy friar.
Não sou um frade muito fanático.
- It's very churchy.
Tem um ar muito religioso.
Last time I did, someone slipped me a Mickey and wrote "Churchy Joe" on my face. It's your own fault.
Na última vez alguém me drogou e escreveu "casa e igreja" na minha cara.
Sweet girl, very religious, which kind of threw me because if you're so churchy, why are you showing Dr. Oz how you can put a jellybean in your nipple hole?
Uma miúda engraçada, muito religiosa. O que me confundiu um bocado, porque se somos tão religiosos, porque mostramos ao Dr. Oz como pomos uma goma no mamilo?
This is starting to feel a little churchy.
Isto está a ficar parecido à igreja.
She's a churchy psychopath, duh.
Que ela é uma psicopata religiosa.
I didn't peg you for churchy.
Não achei que fosses do tipo de ir à igreja.
Just not a churchy good person.
Mas não sou boa pessoa religiosa.
We don't want it to be all churchy. Do you know what I mean?
Não queremos que seja tudo muito beato...