Cm Çeviri Portekizce
1,954 parallel translation
Five shots, at 1,000 yards, an inch-and-a-half spread.
Cinco tiros, a 914 metros, Todos giram numa extensão de 3,75 cm. A 3,75 cm.
Now, how does a man who can do that miss by two-and-a-half feet at 2,000 yards?
Agora, como pode um homem com essa pontaria falhar por 75 cm a 1829 metros?
And this exceptional lithograph is framed in four-inch antique gold tone.
E esta litografia excepcional tem uma moldura dourada antiga de 10 cm.
But my arse was a foot off the chair.
Mas eu tinha o cu a 30 cm da cadeira.
I think I'll just stick to the 6-inch tofurkey.
Acho que vou comer a "Tofurkey 12,5 cm".
- 6-inch tofurkey.
- "Tofurkey 12,5 cm".
I ordered a 12-inch veggie sub.
Encomendei uma "Veggie" de 30 cm.
Does this look like... uh... 12 inches to you?
Parece-lhe que isto sao 30 cm?
My last boyfriend told me that this WAS 12 inches.
O meu último namorado disse-me que isto eram 30 cm.
Six-inch twelve-inch?
- Quinze ou 30 cm?
Forecasters say this early winter storm will drop temperatures into the 20s and produce an average of six to 10 inches of snow across the state.
Prevê-se que esta tempestade no início do Inverno baixará a temperatura para - 10 e produzirá uma média de 15 a 25 cm de neve por todo o Estado.
With the 18 to 22 inches expected to come down in the local mountains...
Com os 45 a 55 cm que se espera que caia nas montanhas locais...
7,16 inch.
18,19 cm.
That's 0,08 inch more.
Isto são 0,2 cm a mais.
Want my 11 inches?
Quer meus 27 cm?
"Patient has a six-centimeter mass in the right lung. " Cancerous. Inoperable. "
"O paciente tem uma massa de 6 cm no pulmão direito, cancerosa, inoperável."
- Just cm down.
Acalma-te apenas.
Rectangular, roughly, what, 11 by 14 inches?
Rectangular, aproximadamente com o quê? Uns 27 por 35 cm?
Can't be.
Só escavaram 50 cm.
It only opens 8 inches.
Só abre 20,32 cm.
I mean, we don't even know if a little person can get through an 8 inch window.
Nem sequer sabemos se um anão cabe numa janela de 20,32 cm.
Monk, could a little person fit through an 8 inch window?
Monk, um anão cabe numa janela de 20,32 cm?
- 10 1 / 2 inches.
- 26,67 cm.
The little window in the back was open but only eight inches.
A pequena janela das traseiras estava aberta 20,32 cm.
Boys and girls are not permitted to be within eight inches of each other.
A distância entre rapazes e raparigas não pode ser menor que 20 cm.
We have a fragmented 14 by 10 inch Egyptian tablet known as the Lock of... Anna... Anna...
Temos uma placa Egípcia de 25x36 cm, fragmentada, conhecida como a Fechadura de...
Talk to me. / Male caucasian, 5'10 ", 165 pounds...
- Fale comigo. - Homem caucasiano. 178 cm, 74kg...
Why is there an 11 inch incision in my chest?
Por que razão tenho uma incisão de 30 cm no peito?
Six inches to the right, you're dead.
15 cm para a direita, e estarias morto.
It's actually not that bad after the first, I don't know, 9 or 10 inches.
Não é assim tão mau, depois dos primeiros 20 ou 25 cm.
It's female. A woman with a six-inch beard?
- Uma mulher com barba de 2,5 cm?
The missing knife from the set is an eight-inch hollow-edge utility knife.
A faca que falta ao conjunto é uma faca de 20 cm de cabo dentado.
Almost three inches, smooth-edge blade...
Um golpe de quase 7,5 cm, de lâmina lisa.
One-inch reinforced steel on every window.
Aço reforçado de 2,5 cm em todas as janelas.
Three feet of concrete and rebar, plus 10 feet of dirt and sand before we see sky.
São 90 cm de betão e barras, mais três metros de detritos e areia, antes de vermos o céu.
all right, it's at 20 centimeters.Inflate the balloon, yang.
Muito bem, está a 20 cm. Insufla o tubo, Yang.
- I have four-inch legs.
- Tenho pernas de 6 cm.
It's gotta come down at least six inches.
Tem de descer pelo menos 15 cm.
Well, there was the time I hit my husband with me shoe - a good six-inch heel.
Houve uma vez em que acertei no meu marido com o meu sapato... com um salto de 15 cm.
Of course, Dory Jensen's got the state sewn up at 5'2 ".
É claro que a Dory Jensen já ganhou os regionais com mais 1,70 cm.
Seven inch power grub, purple shaky worm.
Isco artificial de 18 cm, uma minhoca roxa.
I'm trying to design a jacket, which looks more like a handbag, with a four inch heel.
A tentar desenhar um casaco, que mais parece um saco... com um tacão de 10 cm.
I think all the ladies in the greater metro area should expect to see about 8 inches tonight.
Penso que todas as senhoras na grande área metropolitana devem contar que vão ver cerca de 20 cm, esta noite.
How much have you grown in the last week?
Quanto é que cresceste na semana passada, 30 cm?
Well, they're both 3 inches, but I think the black, right?
Bem, ambos têm 8 cm, mas os pretos ficam melhor, não acha?
In 5 years, his hat size went from 8 1 / 2 to 8 3 / 4.
Em cinco anos, o diâmetro da cabeça foi de 67 cm para 70 cm.
Now you're gonna go a quarter of an inch outside the wound, and a quarter of an inch deep. It's okay.
Dás o ponto a 0, 5 cm fora da ferida e 0, 5 cm para dentro.
Two centimeters left.
2 cm para a esquerda.
Radio Frequency Identification.
É eficiente até 90 cm.
Cartilage, sometimes an inch thick.
Com 2,50 cm de grossura.
It was an inch and a half long.
Tinha cerca de 4 cm.