Condos Çeviri Portekizce
242 parallel translation
That way, when Khrushchev gets there, he'll find condos all over.
Assim, quando Khrushchev chegar lá, encontrará prédios por todo o lado.
Condos over there!
Condominios ali!
And the condos aren't.
E os apartamentos não estão.
Don't forget that we're here and the condos aren't.
Não se esqueçam que nós estamos aqui e os apartamentos não.
Not when half the slime you've put away have got condos in Hawaii.
Não quando metade dos vermes que nós pomos dentro têm condomínios no Havai.
Tear it down. Maybe he'd put up condos.
Talvez para deitar abaixo e construir condomínios?
Those dummies think... they can use the springs under the Hi-Brite factory... to form a man made lake... and sell condos on the shore line.
Estes loucos estão a pensar utilizar as fontes da fábrica... para construir um lago artificial e vender condomínios a preço de ouro.
Well, I've got these 500 condos going up in the Bahamas, you know.
Tenho 500 apartamentos em construção nas Bahamas.
He's been talking about condos too.
Também tem falado de apartamentos.
- Senators always talk about condos.
- Esses falam sempre de apartamentos.
This land that we wanted to buy and build condos on, the competition just outbid us. Oh.
Um terreno para construção que a concorrência apanhou primeiro.
We got the Bleezburgs lined up to build condos where the hangars are.
Temos os Bleezburgs à espera para construírem condomínios onde ficam os hangares.
Charles, you're lucky the yuppies are buying condos so you can afford what I'm going to have to do to this place.
Felizmente para ti que os yuppies preferem andares... por isso vais conseguir pagar o que eu quero fazer aqui.
And apartments and condos, and 24-hour donut shops.
Apartamentos, condomínios e loja de donuts 24 horas.
The fun is the condos, the cars and the sex every night.
O divertimento é os condomínios, os carros e o sexo todas as noites.
That sign says something about a landfill, about condos!
Aquele painel diz algo sobre "recolocação"!
A bunch of yuppie condos.
Agora é dos yuppies.
Why don ´ t I ever fall in with people who own condos?
Porque é que não me dou com pessoas com casas próprias?
But fish don't buy condos, so who gives a shit?
Mas eles não compram os apartamentos! Olá?
She's got one of those condos.
Tem uma casa num condomínio.
They covered the cinder block in plaster and sold the lot as condos.
Eles cobriram os blocos e venderam como condomínios.
A world of country clubs, Cadillacs, and park-front condos. And Bill Lynch and Father Gregory said :
ao mundo dos clubes de campo, dos Cadillacs e dos condomínios de luxo, do Billy Lynch e do padre Gregory,
2,000 condos, 175 shops and two-count'em-two golf courses.
2.000 apartamentos, 175 lojas... e dois campos de golfe. A minha obra prima. - Contraiu muitas dívidas?
We call these condos down here.
Chamamos a isto de condomínio, por aqui.
At least I don't have vermin building condos in my fur.
Pelo menos não tenho condomínios de pulgas no pêlo.
What about condos and time-shares?
E que tal condomínios e time-shares?
You must have sold a ton of condos.
Deves ter vendido muitos apartamentos.
I have company condos in Aspen and Miami.
Tenho vários condomínios em Aspen e Miami.
Until some developer decided to turn it into condos.
Até que decidiram converter tudo em condomínios.
My grandfather didn't build any condos with his bare hands.
O meu avô não construíu nenhum apartamento.
Go build condos.
Vai construir condomínios.
He's the one holding out while the others try to turn South River into high-rent condos.
É o único que está a aguentar-se enquanto os outros querem tornar South River numa moradia de ricos.
The neighbourhood will end up high-rent condos if they get their way.
Se eles conseguirem, o bairro todo vai-se tornar numa moradia de ricos.
Then condos in Corpus Christi.
Depois condomínios no Corpus Christi.
You could put a fence around these condos and call it an insane asylum.
Sabe, podia vedar este condomínio e chamar-lhe manicómio.
Must be this one, "The Islands" Condos.
Tem que ser esta, "As Ilhas Condos".
Welcome to the condos.
Bem-vindos aos "apartamentos".
Welcome to the condos, boy.
Bem-vindo aos condomínios, rapaz.? ! ?
Ralph just made another delivery to the condos today.
O Ralph fez outra entrega nos apartamentos hoje.
Ralph's sent more migrants to the condos than anyone else.
O Ralph envia mais migrantes para os apartamentos do que qualquer outro.
I hear they're running quite an operation over at the condos.
Ouvi dizer que eles gerem uma grande operação nos apartamentos.
To the condos?
Para os apartamentos?
They wanted to get a look at the condos.
Queriam dar uma vista de olhos nos apartamentos.
- A lot of celebrities have condos.
Muitas celebridades têm mansões na montanha.
You look at one ot their condos. I used to do phone solicitation for these guys.
Eu já fiz solicitações telefónicas para esta gente.
I was thinking of the Heritage Peak Condos they're putting up down the street?
Pensava em Heritage Peak, os condomínios nesta rua.
You know, I hear they're converting this to condos?
Ouvi que estão a transformar isto em condomínios?
Condos and-Jesus!
Condomínios e... Jesus!
Yeah, I mean, now we're all beachfront property in the Hamptons, but in a few years, we're gonna be condos in Jersey.
Sim, quer dizer, agora estamos a morar em frente à praia em Hamptons, mas em poucos anos, estaremos em Condos em Jersey.
In other words, no houses, no condos and no ranchettes.
Por outras palavras, nada de casas, apartamentos ou ranchozinhos.
Look, there is an entire warehouse in here for the price of some condos.
Olha, há aqui um armazém que é bem barato.