Condos Çeviri Türkçe
315 parallel translation
The weavers here don't build condos like those in the White Namib.
Buradaki dokumacı kuşları Beyaz Namib'dekiler gibi apartmanlar inşa etmezler.
Condos over there!
Şuraya apartmanlar!
Those look like condos.
Dağ evlerine benziyor.
I joined the one with the condos and the private rooms.
Dağ evleri ve özel odaları olan bir orduya.
If I owned a piece of property like this and I kicked the bucket, my parents would start building condos on it on the way home from the funeral.
Burada arazim olsaydı ve bunlar canımı sıksaydı, ailem cenazeden sonra onların etrafını beton duvarla örerdi.
And the condos aren't.
Binalar değil.
What's the matter? If you gave as much to the space programme as you have to him, we'd have condos on Venus.
Eger sen bu adama kaptırdığın parayı uzay programına bağışlasan Venüs'te apartmanımız olurdu.
They're gonna build condos or some such nonsense.
Büyük binalar inşa edecekler ya da başka saçma şeyler.
He's been talking about condos too.
O da dairelerden bahsediyordu.
- Senators always talk about condos.
- Senatörler bundan hep bahseder.
We got the Bleezburgs lined up to build condos where the hangars are.
Hangarların olduğu yere apartman yapmak isteyen Bleezburg'ler bekliyor.
Charles, you're lucky the yuppies are buying condos so you can afford what I'm going to have to do to this place.
Züppeler emlağa yatırım yaptığı için şanslısın. Böylece bu evde yapacaklarımın faturasını ödeyebileceksin.
Could be condos, a ski resort. Strip-mining's one sure thing comes to mind.
Belki otel ya da kayak tesisi.
I see a paper mill and a mining operation, a green belt between lakeside condos and a waste management facility focusing on the newest rage in waste - medical refuse.
Göl kıyısı konutlarla atık idaresi arasında uzanan yeşil bir kuşak Odakta, çöp konusundaki en son akım var : Tıbbi atık.
And the condos.
- Ve apartmanlar.
As long as you're being overpaid, see if you can get some work at the condos too.
Fazlasıyla kazandığın sürece, bak bakalım sitelerde de iş bulabiliyor musun.
I promise the people of Parador... new housing... good condos, modern plumbing... hot water, tennis courts... saunas.
Parador halkına... Yeni evler... kat mülkiyet, modern tesisat... sıcak su, tenis kortları... saunalar için söz veriyorum.
Oh, no. The fun is the condos, the cars and the sex every night.
Eğlenceli olan evler, purolar ve her gece sekstir.
Then he points out all the condos and loft co-op conversions out the window... and he says, "If it wasn't for Jackson, none of this would be happening."
Sonra penceremden apartman bloklarını ve kooperatif binalarının tavanarasından bozma katları gösterip, "Jackson olmasaydı, bunların hiçbiri olmazdı." dedi.
That sign says something about a landfill, about condos! They're moving people from this side of the graveyard to that side.
Mezarları diğer tarafa taşıyorlar mezarlığın boyutunu artırmak için!
A bunch of yuppie condos.
Burası çaylak kaynıyor.
Why don't I ever fall in with people who own condos?
Why don't I ever fall in with people who own condos?
Condos scare millions of people every day.
Katlar her gün milyonlarca insanı korkutur.
But fish don't buy condos, so who gives a shit?
fakat balıklar kınayamaz, yani kimin umrunda?
We got the Bleezburg brothers ready to build condos where the hangars are.
Garanti mi? Şüphesiz! Hangarların olduğu yere apartman yapmak isteyen Bleezburg'ler bekliyor.
I need $ 50,000 by 6 : 00 p. m. Saturday or else we get torn down with the rest of this place when they start building ocean view condos.
Cumartesi akşam 6'ya kadar 50,000 $ bulamazsam okyanus manzaralı evler yapmaya başladıklarında... buranın tamamı yıkılacak.
Peg, you can sweet-talk me all you want but I'm not sitting among a bunch of fetus condos in overalls.
Peg. beni tatlı dille ikna etmeye istediğin kadar çabala. Bir avuç işçi tulumlu fetus taşıyıcısı arasında oturmak istemiyorum.
Condos in Aspen.
- Aspen'de villalar.
She's got one of those condos.
Orada şu mülklerden satın aldılar.
They covered the cinder block in plaster and sold the lot off as condos.
Ahşap binanın cephesini kaplayıp daireleri satmışlar.
Well, let's talk luxury, let's talk condos.
Lüksten ve evlerden konuşalım.
At least I don't have vermin building condos in my fur.
En azından tüylerimde mikrop saçan bölgeler yok.
What about condos and time-shares?
Bakalım başka ne yapabiliriz?
CONDOS FOR SALE 180 Apartments
SATILIK BİNA 180 Daire
- No, bad wiring in one of the condos.
- Dairenin birinin elektrik tesisatını.
You know, I only live a few blocks away, near St. Mark's, until some developer decided to turn it into condos.
Ben de sadece birkaç blok ötede oturuyorum. St. Mark'a yakınım, birkaç müteahhit onu yıkıp yerine apartman dikmekte kararlı.
My grandfather didn't build any condos with his bare hands.
Büyükbabam hiçbir teselli armağanını kendi elleriyle yapmadı ama.
Go build condos.
İnşaat.
He's the one holding out while the others try to turn South River into high-rent condos.
Diğerleri South River'ı yüksek binalarla dolu bir yere çevirmeye çalışırken mekanını satmayan tek kişi o.
The neighbourhood will end up high-rent condos if they get their way.
Kalan birkaç evide alırlarsa semt kocaman binalarla dolacak.
Then condos in Corpus Christi.
Corpus Christi'de daire falan sattım.
I'm dreaming condos in Aspen.
Aspen'de bir daire düşlüyorum.
You could put a fence around these condos and call it an insane asylum.
Şu apartların aralarına bir çit çekip, adınıda ; "tımarhane" koysaydın keşke.
- A lot of celebrities have condos.
- Bir çok ünlünün dağ malikanesi vardır.
You look at one ot their condos. I used to do phone solicitation for these guys.
Ben de telefonla müşteri aradım.
I was thinking of the Heritage Peak Condos they're putting up down the street?
Daire için, caddenin ilerisindeki siteyi düşünüyorum.
You know, I hear they're converting this to condos?
Biliyor musun, bunu mülke çevirdiklerini duydum.
Condos and-Jesus!
Mülk ve... Tanrım!
My problem right now is with co-counsel, walking around the courtroom with a plunging neckline, throwing her breasts out like they're two condos she's trying to sublet!
Benim sorunum yardımcı avukatla. Derin ceket yakasıyla mahkeme salonunda dolanarak, göğüslerini kiraya vermek.. ... istediği iki evmiş gibi öne sürüyor.
You condemn sexual harassment laws in general, then I hang my two condos out for rent.
- Düzenlenecek ne varmış? Cinsel taciz yasalarını toptan suçluyorsun. Sonra da ben kiraya vermek için iki evimi ortaya sürüyorum.
Don't forget that we're here and the condos aren't.
Bizim burada olup binaların olmadığını unutma.