Connect Çeviri Portekizce
3,282 parallel translation
Connect the dots!
Liga os pontinhos!
- Connect to the Porsche when we trace it!
- Liga para o Porsche quando o localizares!
Okay, listen. Can you please connect me... ( PHONE RINGS )
Pode, por favor, ligar-me...
And can you connect me to an outside line?
E podes ligar-me a uma linha exterior?
Yes. Connect me to the Attorney General.
Sim, ligue-me para ao Procurador-Geral.
Support groups can be a great way for you to connect with people who are...
Os grupos de apoio podem ser uma óptima forma de criar laços com pessoas que...
Connect the dots, sister.
Liga os pontos.
You will have to connect.
Vais ter de alinhar.
We seemed to automatically connect.
Parece que nos ligámos logo.
It's gonna connect from here to the main highway on the far side of town.
Vai ligar esta à estrada principal do outro lado da cidade.
So it's got to connect them.
Então, tem de os ligar.
And she's trying to connect with our computers.
E está tentando se conectar aos nossos computadores.
And there's some broken chromosome in that thick head of yours that won't allow you to connect to that!
E tens algum cromossoma partido nessa tua cabeça oca que não te permite ficar ligado a isso!
Install everything, patch the tiles, caulk the cabinets. Connect the gas line when you bring in the appliances.
Instala tudo, arranja os azulejos, e põe os armários, e liga a mangueira do gás quando trouxeres os electrodomésticos.
He can connect us to bulk buyers.
Pode pôr-nos em contacto com os grandes compradores.
It was clever of you to connect Rogers with Beasley.
Foste perspicaz ao ligar o Rogers ao Beasley.
Start a board, connect the dots, start a web.
lnicia um quadro negro liga os pontos, lança uma página web.
"Hi, is computer there?" And it's like, "I'll connect you to video game"?
"Olá, o computador está?" E dizem : "Vou passar ao jogo de vídeo."
I don't connect to it.
Não me dizem nada.
- The dots connect.
- Os pontos ligam.
If we can't connect Kevin to John's death, then we can't connect Ian to Kevin's death.
Se não pudermos ligar o Kevin à morte do John, então, não podemos ligar o Ian à morte de Kevin.
It doesn't connect Ian to Kevin.
Não liga o Ian ao Kevin.
That doesn't connect Ian to Kevin.
- Não liga o Ian ao Kevin.
That does not connect Ian to Kevin.
- Não liga o Ian ao Kevin.
Whatever its genesis, the desire for a twin is an expression of our need to connect.
Seja qual for a sua genética, o desejo de um gémeo é uma expressão da nossa necessidade em nos conectarmos.
So, we figure out who's really in there and connect them to someone that we do know, then that would solve the whole thing.
Por isso, descobrimos quem está realmente ali dentro, associamo-la a alguém que conhecemos e deve resolver tudo.
We don't connect, and... whatever.
Não nos entendemos... sei lá. É duro.
We connect.
Nós entendemo-nos.
Connect me to the USTR's office.
Ligue-me ao USGR.
- How may I connect your call?
- O que posso fazer por sí? - Paul Wagner.
They're just pixels and digits and bits of circuitry, and as... as our programme continues to advance and we roll out more bits of wiring so that more pixels and more digits can connect to more universities,
São só píxeis, dígitos e pedaços de circuitos. E, à medida que o nosso programa continua a avançar e lançamos mais pedaços de circuitos elétricos para que mais píxeis e mais dígitos se liguem a mais universidades, parece tudo um pouco técnico e avassalador, às vezes sinceramente, para alguém como eu.
Unable to connect.
Impossível ligar.
Unable to connect.
Impossível estabelecer uma ligação.
If we don't connect, you've got to get back to Manhattan as soon as you can.
Se não nos encontrarmos, tens de voltar para Manhattan logo que possas.
If we build a really huge one a... and connect it to a big enough power supply...
Se construíssemos um grande e o ligássemos a uma fonte de energia suficiente...
Aw, shit, you a connect.
Merda. É uma recetadora.
Hell, no, not with no connect.
Não. Não me quero meter nisso.
Shame that bullet didn't connect.
Pena que a bala não acertou.
If you connect them, they make a monkey.
Se as ligares, formam um macaco.
It can connect with many different kinds of atoms, as well as other carbon atoms.
Pode ligar-se a muitas espécies diferentes de átomos, bem como a outros átomos de carbono.
You might wanna connect the dots, Diana.
Tu podes querer ligar os pontos, Diana.
I'm looking for Mr. Willeken. Just one moment. I'll connect you.
vou passar a chamada.
Just one moment, I'll connect you to your party.
vou passar a chamada.
Just one moment, I'll connect you to the long-distance operator.
- Um momento. Vou passar à operadora de chamadas de longa distância.
Instead of connecting it to a computer, I can connect it to a Sabbath timer.
Em vez de a ligar a um computador, posso ligá-la a um temporizador do "Sabbath".
And we connect it to his IV. Yes, okay.
Sim, certo.
At least one minute has to pass before we release... before we connect it to the IV...
Tem que passar um minuto, no mínimo, antes de libertarmos... Antes de o ligarmos ao cateter.
Are you certain no one could connect the phone to you?
Tens a certeza que ninguém ligará o telefone a ti?
Try to connect Malik Hasani.
Liga-as a Malik Hasani.
We need to connect Ian to Kevin.
Precisamos de lugar o Ian ao Kevin. - É um bom plano.
Be curious. Communicate. Connect.
Sejam curiosos, comuniquem, liguem-se, partilhem uns com os outros e com outras pessoas, do outro lado da fronteira, do outro lado do mundo.