English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Connell

Connell Çeviri Portekizce

320 parallel translation
If this hairy heathen resembles anybody... it's me wife's second brother Marcus V. O'Connell.
Se esta coisa peluda se parece com alguém... é com o segundo irmão da minha mulher, Marcus V. O'Connell.
Bill Rutherford, Harry Shoenstein, Hank O'Connell.
Bill Rutherford... - Harry Shoenstein, Hank O'Connell.
Capt. Connell, Capt. Douglas, Capt. Wolfe...
Capitão Connell, Capitão Douglas, Capitão Wolfe...
I'm with Connell Electronics.
Trabalho na Connell Electronics.
Uh, I want to mention, first of all, this is edited by Father John O'Connell.
Além disso, antes de mais nada, foi editado pelo Padre John O'Connell.
Mary O'Connell, that little blonde you paid for.
Mary O " Connel, a loira por quem pagou.
My name is Captain O'Connell and I welcome you to the world of private security.
Sou o capitão O'Connell e dou-vos as boas-vindas ao mundo da segurança privada.
Then one night, the place got robbed and O'Connell, he got all mad at us for no reason.
Mas, uma noite, aquilo foi assaltado, e o O'Connell ficou danado connosco sem qualquer motivo.
O'Connell he phoned me, man, told me to send y'all to lunch.
O O'Connell ele ligou-me e disse para vos mandar almoçar.
- Even O'Connell doesn't know.
- Nem o O'Connell sabe.
I don't see O'Connell.
Não vejo o O'Connell.
I just saw O'Connell.
Acabo de ver o O'Connell.
But Captain O'Connell told us not to screw up.
Mas o capitão O'Connell disse-nos para não fazermos asneira.
- Hilary O'Connell.
- Hilary O'Connell.
You know, Mr. Connell says... if things keep going the way they are...
- Estupendo. O Sr. Connel diz que se as coisas continuarem desta forma, posso receber a tal promoção mais cedo do que esperava.
Smashing day for the start of an adventure, O'Connell?
esplêndido dia para o começo de uma aventura, O'ConneII?
O'Connell.
- Sr. O'ConneII.
O'Connell, sit down.
O'ConneII, sente-se.
What a coincidence, because O'Connell- -
Que coincidência, porque o O'ConneII...
Look, I don't believe in fairy tales and hokum, Mr. O'Connell but I think one of the most famous books in history is buried there.
Não acredito em contos de fadas e bruxaria, Sr. O'ConneII... mas penso que um dos livros mais famosos da história está Iá enterrado.
Remember our bet, O'Connell?
Lembras-te da nossa aposta, O'ConneII?
I may not be an explorer or an adventurer or a treasure seeker, or a gunfighter Mr. O'Connell but I am proud of what I am.
Posso não ser... uma exploradora... nem uma aventureira... nem uma caçadora de tesouros, nem uma guerreira... Sr. O'ConneII... mas tenho orgulho no que sou.
And I am going to kiss you Mr. O'Connell.
E vou beijá-Io... Sr. O'ConneII.
You know, O'Connell ever since the end of the Great War, there hasn't been a single challenge worthy of a man like me.
Sabe, O'ConneII... desde o fim da Grande Guerra que não tem havido um único desafio... digno de um homem como eu.
O'Connell.
O'ConneII.
This is Commander O'Connell.
Fala o comandante O'Connel.
Mr. O'Connell, you try my patience.
Sr. O'Connell, estou a perder a paciência.
Mr. O'Connell?
Sr. O'Connell?
Forget it, O'Connell.
Esquece, O'Connell.
O'Connell does not want to believe, but he flies like Horus to his destiny.
O O'Connell não quer acreditar, mas voa para o seu destino, como Hórus.
You're too late, O'Connell.
Tarde demais, O'Connell.
- O'Connell, you almost got me killed!
- O'Connell, quase me fizeste morrer!
O'Connell, who the hell have you been messing with this time, huh?
O'Connell, com que diabo te meteste desta vez, hã?
Anyway, I'll go talk to your debate teacher... - What's his name? - Mr. O'Connell.
Irei falar com o teu professor da disciplina de debates... o Sr. O'Connell.
Mr. O'Connell is not married, he's not living with anyone, plus he's not pierced, tattooed or hair plugged.
O Sr. O'Connell não é casado, nem vive com ninguém. Não tem piercings, tatuagens nem implantes capilares.
Mr. O'Connell, he's such a nice man, a real gentleman, and I haven't met one of those in a long time.
Há muito, muito tempo que não conhecia um assim.
Mr. O'Connell. There's a school rule that says no hats in class.
Stôr O'Connell, o regulamento do liceu proíbe o uso de chapéus na aula.
You know... critics and fools said that that song... had some mysterious meaning, but John always said... it came from a picture his son Julian drew... of his friend Lucy O'Connell.
Sabes... os críticos e os bobos disseram que aquela canção... teve algum significado misterioso, mas o John sempre disse... que veio da imagem do filho Juliano fez... da amiga dele Lucy O'Connell.
- The O'Connell Guard!
Os Guardas O'Connell!
- The O'Connell Guard.
- Guardas O'Connell.
You remember yesterday, Carol, I revealed to a grateful nation that our guest, Tom O'Connell- -
Carol, lembra-se que ontem revelei a uma nação reconhecida... que o nosso convidado, Tom O'Connell...
- helping with the ConneII case.
- Vêm ajudar no caso Connell.
Thank you, Mrs ConneII.
Obrigado, Mrs. Connell.
Who is Kay ConneII? Who is she?
Quem era Kay Connell?
A girl like Kay, she was looking for more than some loser.
Uma rapariga como a Kay Connell devia querer melhor que falhados.
Mrs ConneII doesn't know.
Já tentei. Mrs. Connell não sabe.
Say we're looking for the bag Kay ConneII left the party with.
Diga-lhes que procuramos a mochila que a Kay Connell tinha na festa.
But... we know what happened and... I'm on the ConneII case.
Mas o senhor sabe o que aconteceu e eu estou no caso Connell.
O'Connell nice camel.
belo camelo.
O'Connell!
O'ConneII!
It's just that Patrick...
Mas é que o Patrick... o Sr. O'Connell é um homem tão simpático.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]