Cute Çeviri Portekizce
15,007 parallel translation
He's really cute, though I'm starting to think honesty is seriously overrated.
Ele é muito giro. Mas vejo que, afinal, a honestidade é sobrevalorizada.
- You guys are so cute.
Vocês são tão fofos.
That's cute.
Que querido.
That's cute, Calvin, but...
Essa é boa, Calvin.
He's a cute little guy, though.
- É um fofinho.
He's cute!
Ele é giro.
He's really cute!
Ele é mesmo giro.
But after we broke up, going into the office was like that movie Saw except without the cute guy chained to the wall.
Mas depois de acabarmos, ir para o escritório era como no filme "Saw", sem o rapaz giro preso à parede.
You look so cute.
Estás tão gira.
I'm so cute. Am I wrong?
Sou bem girinho, não sou?
Yeah, he's cute.
Pois, ele é giro.
You know, you're so cute when you lie.
Ficas tão gira quando mentes.
He's kinda cute, hmm?
Ele é giro.
No, it's cute.
- Não, é giro.
This is so cute.
- Isto é tão querido.
Worship the Ambassador, learn to like playing video games, guard Post One, avoid the RSO, and don't try to date the cute computer lady because that's apparently a lost cause.
Alguma coisa? Venerar o Embaixador, aprender a gostar de videojogos, guardar o Posto Um, evitar o OSR e não tentar namorar a linda senhora do computador, pois é causa perdida.
- Is she cute?
- Ela é gira?
Stop! You're so cute I wanna...
És tão querida, só me apetece...
That's cute.
Ficou linda.
Yeah, she's a cute one.
Sim. Sim, ela é muito querida.
- That's so cute.
- Isso é tão giro.
That's cute.
Isso é giro. Acho que ela ia gostar.
I go "Look at your cute hens!"
"Que galinhas tão giras!"
That's too cute!
É mesmo engraçado!
Cute backpack you got there.
Tens uma mochila gira.
It's so cute.
Tão queridas.
Cute ones always taste better.
- Soltem-me! - Os fofos são mais saborosos.
Owns a few hundred jukeboxes, all right? Got cute with Galasso. Some deal they had.
É dono de umas jukeboxes e tramou o Galasso num negócio que eles tinham.
Oh, girl, that's cute!
Oh, miúda, isso é fofo!
He said it to her, and I thought it was cute.
Ele disse a ela, e achei que fosse engraçado.
Aw, this is cute.
Isto é querido.
It's cute.
É querido.
You got cute shit.
Têm cenas giras.
- Is she cute? - ( FRUSTRATED SIGH )
Ela era bonita?
Now ain't that cute.
Que giro...
Do you remember when you came over that day to see the nursery and... you were wearing those really cute shoes?
Quando foste ver o quarto do bebé, levavas uns sapatos muito giros.
- I always thought you were so cute and talented.
Sempre te achei gira e talentosa.
She's cute.
- É gira.
- Isn't he cute?
Não é giro?
Cute photo!
- Que foto bonita!
Here's a cute goldfish.
Aqui temos um fofo peixe-dourado.
- You are so cute.
- O seu bigode é falso!
She's very cute.
Ela é muito linda.
"Oh, I'm not as cute as I used to be anymore," you know?
"Já não sou tão querida como era."
- She's cute.
- É querida.
- She's super cute.
- É super querida.
Oh, you're this cute, pixie, little nice woman, but you know what?
És uma mulherzinha gira, querida e simpática, mas sabes que mais?
That's a cute nickname.
Que alcunha tão gira.
- You're so cute.
- És tão querida.
He's the cute one.
- Ele é fofo.
Cute.
Giro.