English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Cute kid

Cute kid Çeviri Portekizce

193 parallel translation
Gee, but you're a cute kid.
Caray, mas é uma linda garota.
Cute kid.
Rapaz engraçado.
Cute kid.
Miúda gira.
A cute kid lieutenant in Honolulu, you wanted to be a rover boy.
Por rebeldia, recusaste a nomeação e foste parar à China.
Thanks. "Cute kid lieutenant."
"Tenentezinho"...
- Cute kid.
- Que graciosa.
He's a cute kid, Mike.
Ele é um rapaz adorável, Mike.
- Cute kid.
- Bonitinha.
- Yeah, cute kid.
- Sim, bonitinha.
- Cute kid, ain't he? - Sure is.
Ele é um rapaz giro, não é?
Cute kid!
Ele é querido!
Cute kid, know what I mean?
Garoto fixe, não é?
Cute kid, huh?
Garoto legal, não era?
Cute kid, huh?
Garoto fofo, não é?
Cute kid.
Miúda fixe.
- You make a pretty cute kid.
- Você foi uma criança bem bonita.
Cute kid.
É simpático, o miúdo.
- Cute kid. - Yeah.
Miúdo giro.
He had parents who loved him, a cute kid sister.
Tinha pais que o amavam, e uma irmã mais nova engraçada.
Cute kid. All right... the Kraft campaign needs some proven techniques for winning.
Quem achas que em Chicago recheou de votos a urna que elegeu Kennedy?
- She's a cute kid.
- ela é uma gata.
Cute kid.
Que menina linda.
Cute kid.
Criança atraente.
Cute kid, huh?
- O miúdo era giro, não era?
- Cute kid.
- É giro.
Cute kid, huh?
O miúdo é giro, não é?
Yeah, yeah, a cute kid.
Sim, sim, uma gracinha.
A cute-looking kid like you? With such class?
Uma miúda gira como tu, cheia de categoria?
- The kid is cute, isn't he?
- O miúdo é giro, não é?
He referred to you as "the cute little Jewish kid with sandy hair and hazel eyes."
Ele referiu-se a ti como " aquele puto judeu giro... - Ele disse isso?
Cute little kid.
Miúdo giro.
Kid, you're so cute.
Tens tanta piada.
You've both cooked up a cute little kid for my campaign!
Cozinharam um belo menino para a minha campanha!
you're a cute, little dog, but you are one ugly little kid.
és um cãozinho giro mas dás um miúdo muito feio.
- Cute, kid.
- Atraente, garoto.
The kid's kind of cute.
O miúdo é giro.
The kid is so cute!
O miúdo é tão giro que nem...
- Well, he's a very cute kid, you know.
Percebo, giro como é...
Cute kid.
É uma criança gira.
She is a cute little kid.
Ela é uma miúda gira.
Cute little kid.
Miúdo querido.
- You know that kid Adam? - Yeah. - He's very cute!
Aquele rapaz, o Adam?
Look how cute he was as a kid.
Olha como ele era giro quando era miúdo.
I'm such a cute little kid.
Eu sou um miúdo tão engraçado.
That kid's cute, though. Know what I mean?
Aquela pequenita é gira, não achas?
The kid is cute.
O filho pequeno.
Cute kid.
Miúdo porreiro.
Cute kid, huh?
A filha da Jen. Miúda gira, não é?
Cute little black kid.
Um negrinho simpático.
Cute kid.
Miúdo giro.
But he's a cute fucking kid.
Mas a porra do miúdo é giro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]