English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Did this

Did this Çeviri Portekizce

35,504 parallel translation
Skaikru did this to us.
Foi o Povo do Céu que nos fez isto!
"I did this diet, and now I'm happy, and everyone loves me."
"Fiz esta dieta, estou feliz e todos me adoram."
He did this.
Ele fez isto.
Muttaqi did this.
Muttaqi fez isto.
Muttaqi did this.
Muttaqi fez isso.
You're insinuating that he did this?
Estás a insinuar que isto foi obra dele?
We know who did this.
Nós sabemos quem fez isso.
To be clear, you did this on your own.
Você fez isso por sua conta?
That means she did this, right?
- Significa que foi ela, certo?
So I could look her in the eye and see if she did this.
Para olhar nos olhos dela e ver se ela é culpada.
Do you seriously think I did this?
- Acha mesmo que fui eu?
I thought I was the only one who did this during lunch hour.
Pensei que era a única a fazer isto à hora do almoço.
You did this to me.
Tu fizeste-me isto.
I'm just sorry you did this all yourself.
Lamento que tu você mesma tenha feito tudo isto.
Someone did this to me.
Alguém me fez isto.
- That's why he did this.
Foi por isso que ele fez isto.
Aldertree did this to me because of you.
- O Aldertree fez-me isto por tua causa.
You did this.
Foste tu que fizeste isto.
Azazel did this.
O Azazel fez isto.
You did this to me!
Tu fizeste-me isto.
- Does she really think Luke did this?
- Ela acha que foi o Luke?
She can't possibly think any of our friends did this.
- Não pode achar que foram amigos nossos.
You did this!
- Foi você!
He did this to me.
Ele fez isto comigo.
Did you actually do all this?
Fizeste mesmo tudo isto?
When did you do this?
Quando você fez isso?
Where did you find all this?
Onde você encontrou tudo isso?
I think Holly did something to Alison, so just call me after you get this, okay?
Acho que a Holly fez algo à Alison. Liga-me quando ouvires esta mensagem.
Did you come all this way for Dr. Beckham?
Vieste de tão longe pelo Dr. Beckham?
But, when I went on a leading diabetes organization's website, the American Diabetes Association, not only did they not have this information front and center, they were featuring recipes for red and processed meat.
Mas quando eu fui ao site da organização líder diabetes, a Associação Americana de Diabetes, não só eles não têm esta informação estampada como tem receitas destacadas de carne vermelha e processada,
How did a clipper end up in a shithole like this?
Como veio um Clipper dar a um pardieiro destes?
Did you put her up to this?
- Mandou-a fazer isto?
Did you make this?
- Foste tu que fizeste isto?
Oh, I can't believe you did all of this in three days.
Não acredito que fizeste tudo isto em três dias.
Am I reading this right... did you get the rehearing moved up?
Estou a ler bem? Antecipaste as reapreciações? Sim.
Did you bring a date to this?
Marcaste um encontro aqui?
Did you know this seal?
Conhecias o SEAL?
Where did you get this?
Onde arranjaste isto?
- This is exactly what they did to Lincoln.
Isto é o mesmo que eles fizeram ao Lincoln.
He did kill someone, after all, so maybe this is just Karma.
- Connor! - Ele matou alguém,
My son did this.
Foi o meu filho que desenhou.
You did see this.
Viste isto?
I really out did myself this time.
Eu realmente superei-me desta vez.
- Did you know about this?
- Sabias disto? - Não.
This is our chance to make Valentine pay for what he did to Mom, to stop him before he hurts anyone else.
- É a nossa oportunidade. De fazermos o Valentine pagar antes que magoe mais alguém.
Did you find this on their face?
Encontraste isto na cara delas?
- Yeah, how did you find this place?
- É, como o encontraste?
- Did you do all of this yourself?
- Fizeste tudo sozinha?
I hope this isn't weird, but, uh... did I see you in an episode of Homicide?
Espero que isto não seja estranho, mas vi-te num episódio de Homicide?
Did you read that article about this island up north that's, like, basically where World War III is gonna start?
Leu o artigo sobre uma ilha no norte onde a Terceira Guerra Mundial vai começar?
Where did you find this place?
Onde é que encontraste este lugar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]