This is ridiculous Çeviri Portekizce
2,487 parallel translation
Sheldon, this is ridiculous.
- Sheldon, isto é ridículo!
This is ridiculous!
Isso é ridículo!
All right, enough. This is ridiculous.
Pronto, basta.
- This is ridiculous.
- Isto é ridículo.
- This is ridiculous.
- É mesmo.
This is ridiculous!
Isto é ridículo!
- This is ridiculous. Uh - LISBON :
Isto... isto é ridículo.
- This is ridiculous, Your Honor.
Isto é ridículo, Meritíssimo. Isto está errado.
- This is ridiculous.
Isto é ridículo.
Okay, now, this is ridiculous!
- Isto é ridículo! - Então larga-o!
Chloe, this is ridiculous, okay?
Chloe, isso é ridiculo.
This is ridiculous.
É ridículo.
This is ridiculous.
Isto é ridículo!
Make me. Oh, this is ridiculous!
Isto é ridículo!
This is ridiculous!
- Isso é ridículo!
Sheldon, this is ridiculous.
Sheldon, isto é ridículo.
I just thought, well, this is ridiculous.
Eu simplesmente pensei : "Isto é ridículo!"
This is ridiculous.
- Que disparate!
Yeah, well, this is ridiculous.
Pois... Bem, isto é ridículo.
This is ridiculous, running us all over the place like this.
Isto é ridículo! Pôr-nos a correr de um lado para o outro desta maneira...
It's one of my creative... This is ridiculous.
- É uma coisa criativa...
This is ridiculous!
Isto é ridículo.
- This is ridiculous.
- Isto é ridiculo.
And I know you'll think this is ridiculous, but when you think about it, it's got to be the rev that's doing it.
Sei que acha que é ridículo, mas se pensar nisso, só pode ser o reverendo.
Okay, this is ridiculous.
Pronto, isto é ridículo.
Oh, this is ridiculous!
Isto é ridículo.
Mom, this is ridiculous.
Isto é ridículo, mãe.
- My god, this is ridiculous.
- Meu Deus, isso é ridículo.
God, this is ridiculous. I feel like a teenager.
Sinto-me uma adolescente.
Come on, Lena. Why shouldn't we meet again? This is ridiculous.
Lena, por que não saímos mais vezes?
This is ridiculous. I had a bottle of water an hour ago.
Isto é ridículo, eu tomei uma garrafa de água há uma hora.
I still say this tie is ridiculous.
Continuo a achar esta gravata ridícula. É italiana.
This is ridiculous.
Isto é ridículo.
Your Honor, this is completely ridiculous.
Meritíssimo, isto é completamente ridículo.
This is ridiculous.
Isso é ridículo.
This is absolutely ridiculous!
Isto é ridículo. Está pres...
This is a ridiculous idea.
É uma ideia ridícula.
Although this sounds completely ridiculous, let me assure you it is true.
Embora isto pareça completamente ridículo, posso assegurar que é verdade.
Okay. Well, this is getting a little ridiculous.
Bem, isto está a ficar um pouco ridículo.
And Susie, I have to ask you, what is it with this ridiculous wedding?
E, Susie, tenho que te perguntar, para que é este casamento ridículo?
All right, now this is just getting ridiculous, Danielle.
Muito bem. Muito bem, isto está a tornar-se ridículo, Danielle.
This is frickin'ridiculous, Jen.
Chega! Esta cena é ridícula, Jen.
Please tell me this is just another one of her ridiculous schemes.
Diz-me que é só mais um dos esquemas ridículos dela.
And it is ridiculous, no tragic actually that she can't be a part of this school.
E é ridículo, não, trágico, na verdade, que não possa fazer parte desta escola.
This is getting ridiculous.
- Isto está a tornar-se ridículo.
This is bloody ridiculous!
Isto é ridículo!
Ilsa. My lord, this is ridiculous.
Meu Deus, isto é ridículo.
This is about you trying to instill in me some kind of Christmas spirit or something ridiculous like that.
És tu a tentar impingir-me uma espécie de espírito natalício ou alguma coisa ridícula.
Oh, come on, this is getting ridiculous.
- Vá lá, isto está a ficar ridículo.
This line is ridiculous.
Esta fila é enorme.
For Reynholm is not just the name of this ridiculous man who keeps opening his eyes whenever he thinks no-one's looking.
Pois, Reynholm não é apenas o nome deste homem ridículo que abre os olhos quando pensa que ninguém está a ver.
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is a 428
this is fun 448
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this is a bad idea 175
this is weird 356
this is crazy 1291
this is a 428
this is fun 448
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this is a bad idea 175
this is good 1083
this isn't 241
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379
this is megan 17
this isn't 241
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379
this is megan 17