English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Digger

Digger Çeviri Portekizce

529 parallel translation
While some of our brother officers are leading their well-publicized campaigns against the great Indian nations the Sioux and the Cheyenne we are asked to ward off the gnat stings and flea bites of a few cowardly Digger Indians.
Enquanto alguns dos nossos irmãos Oficiais estão a conduzir... as suas muito publicitadas campanhas contra as grandes Nações Indianas... os Sioux e os Cheyenne... a nós é-nos pedido para nos protegermos das ferroadas dos mosquitos e picadas de pulgas... duns poucos covardes camponeses Indianos.
Your pardon, colonel. You'd hardly call Apaches "Digger Indians," sir.
Perdão Coronel. difícilmente poderá chamar aos Apaches "Camponeses Indianos", senhor.
- On your feet, digger.
- Em pé.
I didn't marry a robin or a ditch digger I married you.
Eu não me casei com um galo vermelho ou um caçador... casei-me contigo.
( whistles ) - Well done, Digger.
- Muito bem, Digger.
Why is it the world never remembered the name of Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nurnburger-Bratwurstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schonedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm?
Por que é que o mundo nunca se lembra do nome de Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm?
To do justice to this man thought by many to be the greatest name in German Baroque music, we present a profile of Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nurnburger-Bratwurstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schonedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm.
Para fazermos justiça a este homem, que muitos julgam ser o maior nome da música barroca germânica, apresentamos um perfil de Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm.
Yeah, I first met Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nurnburger-Bratwurstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schonedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm when he was with his wife Sarah Gambolputty de von- -
Sim, conheci o Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm quando ele estava com a sua mulher Sarah Gambolputty de von...
Yes, if I may just cut in on you there Herr Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nurnburger-Bratwurstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schonedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm and ask you quickly if there's any particular thing that you remember about Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Apple- -
Sim, permita-me interrompê-lo, Herr Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm, e perguntar-lhe rapidamente se se lembra de algo em particular acerca de Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Apple Banger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm?
Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle- -
Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle
After it was opened by its patron. Here's kevin bruce, the digger duffer from down under Who's ranked 14th in the world's silly positions league.
Ali está Kevin Bruce, o palerma australiano, que ficou em 14º lugar no campeonato de Posições Estúpidas.
Digger, hold this.
Segura nisto.
Rather like a mechanical digger.
Pareces uma fidalga!
But first they must catch you... digger, listener... runner... prince with the swift warning.
Mas primeiro precisam pegarvocê... cavador, ouvidor, corredor. Príncipe da coelheira veloz.
But first they must catch you... digger, listener, runner.
Mas primeiro precisam pegarvocê, cavador, ouvidor, corredor.
That's a very impudent boy a regular little gold digger, my dear.
É um rapaz muito insolente, um caçador de fortunas, como de costume.
Not with a name like Digger. Well, it's only a nickname. Yours is for real.
Agora, Magnum... vamos tentar mais uma vez?
Digger would've gone nuts to talk to Robin.
Basicamente, era o que estávamos fazendo.
Digger? Well, that's just a nickname.
Enquanto nadava, Rick ligou.
Digger, why don't you come in here and say hi to Higgins?
Basicamente?
Digger's told me how helpful the two of you have been.
Vive a vida sabendo que alguém vai cuidar de você.
Mr Digger, sir?
Sr. Digger?
You're the best digger in Egypt.
És o melhor prospector do Egipto.
They've hired every digger in Cairo. The excavation is enormous.
Arrebataram todos os outros, as escavações são imensas.
I'd rather drown in my own well like any true well-digger should!
Prefiro atirar-me para o meu poço Como deveriam fazer os verdadeiros "Poceiros"
That creep, Digger, when I got some polish on his sock. He went nuts. Threw my shoeshine box out into the street.
- Aquele verme do Digger, quando lhe sujei a meia de graxa, ficou passado e atirou com a minha caixa para o meio da rua.
Digger, look, would you do me a favour?
Digger, faz-me um favor.
Now i know what a ditch-digger's thirst is.
Agora, compreendo a sede dos escavadores. Faz verdadeiramente bem.
TONIGHT'S TALE IS A SICKENING STAB AT SUSPENSE ABOUT A GOLD DIGGER WHO WANTED BIG BUCKS TO BUY BAUBLES AND BANGLES.
O conto desta noite é uma punhalada certeira de suspense sobre uma caça fortunas que queria grandes notas para comprar colares e pulseiras.
You're a gold digger.
Tu és uma interesseira.
It's a powerful and industrious digger that spends its entire life underground.
É um poderoso escavador e trabalhador, que passa toda sua vida sob a terra.
- We four set upon a dozen of'em. - Sixteen, at least, Digger, my boy.
Dezasseis, pelo menos.
She sounds like a gold digger.
Soa-me a interesseira.
Digger One there.
O Digger Um ali.
Grave digger.
Coveiro.
Devika is not a gold digger.
A Devika não é uma interesseira.
Marge, he's a good digger.
Marge, ele escava bem!
When he breaks me out of this tin can, the grave digger'll be working overtime.
Quando me tirar desta lata, o coveiro terá muito trabalho.
- Hi, Digger.
- Olá, Digger.
Digger, calm down.
Digger, acalme-se.
Digger Holt.
Digger Holt.
He's a digger.
Ele gosta de escavar.
You're still the same selfish, gold digger you always were.
Tu continuas a ser a mesma egoísta, escavadora de ouro que sempre foste.
- Little love pilot... shot down in flames by a gold digger.
O piloto apaixonado atingido por uma "caça-fortunas"!
Gold digger, someone who is only after money.
Alguém que só anda atrás de dinheiro.
She's a gold digger, man.
É uma "Caça-fortunas", meu!
They're trying to make me into a gold-digger... him, the media...
Estão a tentar fazer de mim uma exploradora... ele, a imprensa...
Joy Doyle. But people I race against call me Digger.
Todos sabem que investigadores particulares trabalham em prédios sujos com o nome na porta da sala.
- Nice to meet you, Digger.
- Louise, acalme-se!
Of course. Well, her name is Joy Doyle, but, um, everyone calls her Digger.
- Louise, não foi um jogo.
Forget it, Digger.
Esqueça, Digger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]