Dinosaurs Çeviri Portekizce
1,074 parallel translation
God creates dinosaurs.
Deus cria os dinossauros.
God destroys dinosaurs.
Deus destrói os dinossauros.
Man destroys God. Man creates dinosaurs.
O Homem destrói Deus e cria os dinossauros.
Dinosaurs eat man.
Os dinossauros comem o Homem.
Eventually you do plan to have dinosaurs on your dinosaur tour, right?
Vai haver dinossauros na sua visita aos dinossauros, não é?
Like I said, there's this other book by a guy named Bakker and he says dinosaurs died from diseases.
Como disse, há outro livro de um tipo chamado Bakker... que diz que os dinossauros morreram de doenças.
What if the dinosaurs come back while we're all asleep?
Que acontece se os dinossauros voltarem, enquanto dormimos?
The dinosaurs are breeding.
Os dinossauros estão a reproduzir-se.
But my grandpa said all the dinosaurs were girls.
O meu avô disse que todos os dinossauros eram fêmeas.
Most of the dinosaurs were herbivorous.
A maior parte dos dinossauros eram herbívoros.
Today we'll be talking about dinosaurs.
Hoje vamos falar sobre dinossauros.
Just like the dinosaurs passed into extinction, the same thing'll happen to us.
Tal como a extinção dos dinossauros, o mesmo irá ocorrer connosco.
- Oh yeah. He's been down here since before the dinosaurs if you can believe it.
- Sim... esta la embaixo desde antes dos dinossauros, acredita?
In his day, dinosaurs roamed the earth.
- Nessa altura, os dinossaurios governavam o mundo.
A long, long time ago, the earth was ruled by dinosaurs.
Há muito, muito tempo, a Terra era governada por dinossauros.
Goodbye, dinosaurs!
Adeus, Dinossauros.
But what if the dinosaurs weren't all destroyed?
Mas e se nem todos os dinossauros tiverem sido destruídos?
What if the impact of that meteorite created a parallel dimension where the dinosaurs continue to thrive and evolved into intelligent, vicious, aggressive beings? Just like us!
E se o impacto desse meteorito tivesse criado uma dimensão paralela onde os dinossauros continuam a prosperar e a evoluir até se tornarem seres inteligentes malignos e agressivos, tal como nós?
It means that a meteorite hit here a long time ago. And we think it could be what destroyed all the dinosaurs.
Bom, significa que um meteorito caiu aqui à muito tempo e bem, pensamos que pode ter sido isso que destruiu todos os dinossauros.
Wow! There were dinosaurs in Brooklyn?
Uau, havia dinossauros em Brooklyn?
That you descended from the dinosaurs.
Que descendias dos dinossauros.
Bunch of old, know-nothing dinosaurs... wouldn't know entertainment if it bit'em in the- -
uma cambada de velhos, que nao sabem nada... que o unico intertimento que conhecem é o que têm no meio das - -
See this one... is larger than the meteor that caused the extinction of the dinosaurs.
Este meteoro é maior do que o que provocou a extinção dos dinossauros.
In fact... were the dinosaurs possessed of a somewhat larger brain... they too might've survived their fate.
Na verdade, onde os dinossauros possuíam mais alimento também poderiam ter sobrevivido.
I've gone back to the time when dinosaurs weren't just confined to zoos.
Voltei à época em que os dinossauros não estavam confinados em zoos.
Even before the dinosaurs.
Mesmo antes dos dinossauros. Porquê?
Mine is about a futuristic amusement park... where dinosaurs are brought to life through advanced cloning techniques.
O meu é sobre um parque de diversões futurista... onde os dinossauros são ressuscitados através de técnicas de clonagem avançadas.
Warriors like us are becoming dinosaurs.
Soldados como nós estão a tornar-se dinossauros.
One can't witness the building of the pyramids or the sack of Rome... Or investigate the age of the dinosaurs firsthand.
Não se pode ver a construção das pirâmides, o saque de Roma... ou a era dos dinossauros em primeira mão.
You know those Japanese movies with dinosaurs in the streets... and those people just run out and wait to get stepped on?
Você sabe esses filmes Japoneses com dinossauros nas ruas e aquelas pessoas correndo e esperando ser pisoteadas?
He knows all about dinosaurs.
Ele sabe tudo sobre dinossauros.
And it is significantly larger than the asteroid that struck the Yucatan 65 million years ago, to which we attribute the extinction of the dinosaurs.
E é significativamente maior que o asteróide que embateu no Iucatão há 65 milhões de anos, a qual atribuímos a extinção dos dinossauros.
Basically the guy was heavy into the dinosaurs.
Basicamente o tipo curtia bastante os dinossauros.
Older than dinosaurs?
- Mais antigo que os dinossauros? - Muito mais.
You remember them, love, dinosaurs, dodos... miners.
Lembra-se deles, querida, dinossauros, espécie em vias de extinção mineiros.
How come us roaches have been able to outlast the dinosaurs?
Porque nós baratas sobrevivemos aos dinossauros?
All the dinosaurs on my table are already dead.
Os dinossaurosja estao mortos.
So the real question is not so much who these men are, but what on earth dinosaurs are doing in the last twilight of the 20th century.
A verdadeira questão não é tanto quem são esses homens... mas o que é que os dinossauros estão a fazer na terra no último crepúsculo do século 20.
Wasn't a comet supposed to have raised some kind of dust cloud that killed all the dinosaurs? Maybe it missed the Earth here.
Bem, não foi supostamente um cometa quem criou uma espécie de nuvem de pó... que matou todos os dinossauros?
In any event, if dinosaurs are the dominant life form on this Earth, it'll be interesting to see what's happened to the humans.
Por alguma razão, se os dinossauros são a forma de vida dominante nesta Terra... será muito interessante ver o que aconteceu aos humanos.
Yes, of course. If dinosaurs had survived into the 20th century, they would have to be on a protected species list.
Se os dinossauros conseguiram sobreviver até ao século 20... eles tiveram de ser incluídos numa lista de espécies protegidas.
In the world that we come from, dinosaurs are long extinct and this area is a great city of San Francisco.
No mundo do qual vimos, os dinossauros há muito que estão extintos... e esta área aqui é a grande cidade de São Francisco.
I am an animal poacher out to hurt the dinosaurs.
Sou um caçador furtivo que anda aí fora para magoar os dinossauros.
Do I care more about those dinosaurs than you?
se me importo mais com aqueles dinossauros do que consigo?
What killed the dinosaurs?
O que é que matou os dinossauros?
- Dinosaurs come later, tontito.
- Os dinossauros vêm depois, tontito.
Dinosaurs.
Dinossauros.
So, there's another island with dinosaurs, no fences this time, and you want to send people in, very few people, on the ground, right?
Há outra ilha com dinossauros, desta vez sem vedações e quer mandar para lá gente. Um pequeno grupo de gente, no terreno, certo?
Dinosaurs pick up scents from miles away.
Os dinossauros apanham os cheiros a quilómetros.
Dinosaurs were characterized very early on as vicious lizards.
No início, os dinossauros eram considerados perigosos.
If humankind had to depend upon the perfect curve of a woman's back, candlelight, the romantic bonding of two soulmates, we'd wind up like the dinosaurs.
Gostaria de ver a minha mulher.