Don't do that again Çeviri Portekizce
617 parallel translation
- Don't do that again! - Get out!
- Não volte a fazer isso!
Don't you ever say that to me again, do you hear?
Nunca mais me voltes a dizer isso, ouviste?
And if he starts to do anything like his father and you don't tell us... I'll see that you hang again.
E se ele começar a fazer algo como o pai fez e você não nos disser, garanto que será enforcado de novo.
Now don't do that again. Do you hear me?
Não voltes a fazer isso!
There's that fire picket. Do come again next week, and, don't forget, bring your towels.
- Voltem e tragam toalhas.
Don't ever do that to me again.
Nunca volte a fazer isso comigo.
After all, I... Don't start that lifesaving bit again.
Nao recomeces com a historia do salvamento.
Don't do that again.
Não volte a fazer isso.
Don't do that again!
- Vamos lá! Pare!
Don't ever do that again.
Não volte a fazer isso.
Don't ever do that again.
Não voltes a fazer isso.
Don't you ever do that again!
Não volte a fazer isso!
If you are my friend, don't ever do that again.
Se és meu amigo, não voltes a fazer aquilo.
Don't you do that again.
Não faças isso de novo.
Natascha, let's don't go into all that again. Where do you sleep?
Natascha, não vamos voltar a esse assunto.
Don't do that again,'cause I can hit harder than you.
Não voltes a fazer isso, porque eu bato com mais força.
Don't do that again.
Não te atrevas outra vez.
Don't you dare do anything like that again.
Não voltes a fazer isso.
Don't do that again, please
Não faça isso de novo, por favor.
Hold it, Archie. - Don't do that again. - No, I...
Archie, não voltes a fazer isso!
Young lady, don't you ever do that again.
Menina, nunca mais faça isso.
Now, don't you do that again!
E agora, não voltes a fazer disso!
Don't You ever dare do that in the ring again.
Nunca mais se atreva a fazê-lo no ringue.
- Don't do that again. - Don't call me that, then.
- Não voltes a fazer isso.
Don't do that again.
Nunca mais faça isso.
Why don't we have that air-force jet try his frequency again?
Por que não tentamos de novo a frequência do jacto da Força Aérea?
Don't ever do that again.
Nunca mais facas isso.
Don't you ever do that again.
Não voltes a fazer isto.
Don't you never do that again!
Nunca mais faças isso!
( SIGHS ) Don't ever do that again.
Nunca faça isso novamente.
Don't do that again, and I mean it, Seryozha.
Nunca mais o volte a fazer, Serioja.
Don't ever do that shit again.
Nunca mais faças merdas dessas.
Don't you ever do that to me again, farm boy. You hear me?
Nunca mais me faças isto, rapaz, ouviste?
That's okay. Just don't do it again.
Bom, tudo bem, mas não voltes a fazê-lo.
Don't ever do that again.
Nunca mais volte a fazer uma coisa destas.
" Don't you never let me see you do that shit again!
" Não voltes a fazer isso!
Now, don't do that again!
Não o faças outra vez!
You don't know how scared I was that something would happen to him again.
Não faz ideia do medo que eu tive que voltasse a acontecer-lhe alguma coisa.
Please don't do that again.
Por favor não me assuste!
Don't do anything like that again.
Não voltes a fazer isso.
You don't use that front door use the back door. Don't do it again!
Tu só entras pelas traseiras, e não te esqueças disso!
Don't you ever do that to me again!
Não me voltes a fazer isso.
Damn it, Mr. Morgens. Don't ever do that again.
Porra, senhor Morgens, não faça isso nunca mais.
Don't do that again.
Não repita isso.
Now, don't you go starting something with Colonel bloody Protheroe. He'll do you again. And Constable Palk will have you up before that bench soon as open his eyes.
Não armes zaragata com o diabo do Coronel Protheroe, senão ele te prende novamente e o Agente Palk te leva outra vez a julgamento num piscar de olhos.
Don't ever do that again. Okay?
Não voltes a fazer isso.
Don't give me that born-again teleportation.
Não fales da treta do renascimento no teletransporte.
Don't ever do that again!
Não voltes a fazer isso!
Don't we all just do that now and again?
Não fazemos todos isso, de vez em quando?
And I don't want to see anybody try that again.
Esta moeda de 25 cêntimos caiu da cabeça do Bud. Podemos usá-la no parcómetro.
- Don't ever do that again.
- Não me voltas a fazer uma destas.
don't do it 1635
don't do it again 85
don't do anything i wouldn't do 34
don't do that 2290
don't do that to yourself 35
don't do this 1896
don't do drugs 22
don't do that to me 36
don't do 70
don't do it for me 20
don't do it again 85
don't do anything i wouldn't do 34
don't do that 2290
don't do that to yourself 35
don't do this 1896
don't do drugs 22
don't do that to me 36
don't do 70
don't do it for me 20
don't do anything 149
don't do this to yourself 47
don't do anything stupid 191
don't do me any favors 28
don't do anything rash 26
don't do this again 22
don't do this to me 217
don't do what 39
don't do anything crazy 24
don't do anything foolish 28
don't do this to yourself 47
don't do anything stupid 191
don't do me any favors 28
don't do anything rash 26
don't do this again 22
don't do this to me 217
don't do what 39
don't do anything crazy 24
don't do anything foolish 28
do that again 97
that again 44
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
that again 44
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't be sad 190
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't be sad 190
don't forget me 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61