English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Don't look at him

Don't look at him Çeviri Portekizce

303 parallel translation
I don't like to look at him.
Não gosto de olhar para ele, Jack.
I don't think Velma wants him to look at her. Do you, dear?
Não acredito que Velma queira que a olhe, verdade?
If you don't want him to look at your foot, you don't have to.
Se não querer que olhe seu pé, não a deixaremos.
Don't you feel stronger now? Just look at him. You're right.
Não surgem forças novas?
Don't look at him.
Não olhe para ele.
Believe me. I don't usually complain of an attractive jiggle but you save that jiggle for your husband to look at if and when I get him out of jail. Let's go.
Acredite, não costumo queixar-me de um bamboleio atraente, mas poupe-o para o seu marido, se e quando eu o tirar da cadeia.
I don't know him but I need only look at you.
Não o conheço, mas basta-me olhar para ti.
You don't look like him at all.
Não te pareces nada com ele.
Don't look at him, Catherine!
não olhes para ele, Catherine!
But I don't want to look at him!
Não quero olhar!
Sergeant, I don't want to look up at him.
Sargento, não quero olhar para ele.
Don't look at him, look at me.
Não olhe para ele, olhe para mim.
Don`t look at him.
Não olhes para ele.
Hide your face. Don't let him see, One look at it, and he will flee.
Esconde a cara, não a deixes vê-la porque se ele a vê, vai sair a correr
Look at him, and don't be afraid.
Olhem e não tenham medo.
I just don't want to look up at him.
Só não quero ter de olhar de baixo.
You don't have to look at him for the answer.
Não olhes para ele em busca da resposta.
Don't look at him, I'm running this.
Não olhe para ele, eu mando aqui.
- Don't look at him.
- Não olhes para ele.
- If you don't look at him, he's gonna die.
- Se não o vir, ele vai morrer.
All right. Why don't you bring him down tomorrow? - And I'll have a look at him.
Trá-lo até cá amanhã para eu lhe dar uma vista de olhos.
Don't look at him!
- Ele... - Não olhes para ele!
Don't even look at him, okay?
Nem sequer olhes para ele.
Don't look at him, face the audience, I said!
Não olhes para ele! Sempre virada para o público, já te disse.
Don't look at him.
Não olhes para ele.
I should've let him look at my body. Don't I have a beautiful body?
Devia tê-lo deixado olhar para o meu corpo.
- Look at him. - Don't touch it, guys.
Não lhe toquem!
You'll look at the floor because you don't wanna see that fear in his eyes when you grab his face and slam him to the floor and make him cry for his life.
Olhas para o chão, porque não queres ver o medo nos olhos dele quando lhe agarrares na cara e a esborrachares no chão até ele suplicar.
Hey, don't be looking at me, man. Look at him.
Não olhes para mim, pá.
You don't get any of the old feelings back when you look at him, do you?
Tu não sentes nada do que sentias quando olhas para ele, pois não?
I don't know why. Look at him.
Não sei... olha para ele...
Don't look at me, I didn't marry him.
Não olhes para mim, não me casei com ele.
I don't know whether to look at him or read him.
Nao sei se devo vê-lo ou lê-lo.
I don't want to look at him.
Não quero olhar. Me fale algo.
Don't look at him!
Não olhe para ele.
- Don't look at him!
- Não olhe para ele!
Don't look at him!
Não olhem para ele!
Kelly, I don't look at him.
Kelly, eu não olho para ele.
I don't know - I didn't get a good look at him, but he was huge and kind ofscary looking.
Não vi bem. Era enorme, até metia medo.
Look, bedtime's at 9 : 00, and don't let him play with the machine too much.
Ouve, bem! Às nove horas, vai para a cama não o deixes jogar muito com, o computador. Espera, aí um minuto!
Don't look at him, John.
Não olhes para ele, John.
So I told him, " Why don't you come by and look at ours,
Então eu lhe disse, "por que você não vem ver a nossa, e podemos acertar algo?"
Well, don't look at him.
Então, não olhes para ele.
Don't listen to him or look at him.
Não lhe dês ouvidos.
I don't believe him. I mean, he didn't even, like, look at me once.
Não acredito, não olhou para mim nem uma vez só.
Don't look at me. I wanted to eat him.
Eu queria comê-lo.
- Don't look at him, or it won't work.
- Não olhem para ele, senão não funciona.
Him? No, don't... Don't look at him, okay?
Não olhes para ele, está bem?
- Don't look at him. Roll him over. - Yeah.
Não olhes para ele, vira-o de costas. -
I don't believe him. I mean, he didn't even look at me once.
Não acredito, não olhou para mim nem uma vez só.
Look at him smiling like he thinks I don't know about her,
- Ele está a sorrir, - Pensa que não sei da outra, - Estou tão feliz,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]