English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Look at him go

Look at him go Çeviri Portekizce

169 parallel translation
And look at him go!
Vejam como corre!
- Mmm, look at him go!
Olha para ele!
- Look at him go! Go on!
Corre, François!
Look at him go, he run like a rabbit.
Vejam bem, é mais veloz que uma lebre!
Look at him go.
Vejam como ele corre!
Boy, look at him go! Bam! Bam!
Olhem só para Ele.
Boy, look at him go now!
Olhem só para ele!
Look at him go!
Miserável!
Look at him go, he's a champion!
Olhe como ele vai, ele é um campeão!
Look at him go.
Veja so!
And look at him go!
E vejam-no correr!
Look at him go!
Está a ultrapassá-los!
# Give him the ball and just look at him go
Dêem-lhe a bola e vejam-no jogar
Look at him go!
Olhem só para ele!
Look at him go!
Olhem para ele.
Look at him go out there!
Vejam só isto!
Ah, look at him go.
E ignoraste o equipamento de som por isto?
Look at him go.
Olha para ele a ir-se.
Look at him go.
- Dá-lhe!
Look at him go, he's like a bug!
olha para ele a andar, parece um insecto!
Look at him go!
Ora, exatamente de que jeito eu te podia contar?
Look at him go! Jepner, with wings on his shoes, soaring to the other end!
Jepner tem asas no ténis, e voa para o outro lado!
Look at him go!
Vejam-no a actuar!
- Look at him go!
Olha para ele a correr!
Look at him go.
Olhem para ele a vender.
Look at him go.
Vejam-no.
Look at him go.
Olha bem para ele.
Look at him go.
Olha para ele a ir.
[Crowd Booing] Wow. Look at him go.
Ena, olhem para ele.
[Squeaking ] [ Laughs] Look at him go.
Vejam como corre.
Look at him go!
Vejam-no!
Look at him go, guys.
Olhem para ele.
- Look at him go.
- Olha só isso.
Look at him go!
Olhem aquela lesma a dançar!
Well, at least now we can go around and look for him.
Sempre é melhor dar voltas para encontrá-lo, do que não buscar.
Believe me. I don't usually complain of an attractive jiggle but you save that jiggle for your husband to look at if and when I get him out of jail. Let's go.
Acredite, não costumo queixar-me de um bamboleio atraente, mas poupe-o para o seu marido, se e quando eu o tirar da cadeia.
It's inexcusable, I know, but I was so curious to see whether we had that giantism problem licked,... that I brought him back to have a look at him. Go on.
É indesculpável, mas fiquei curioso em ver se resolvemos o problema de gigantismo, que o trouxe-o de volta para o observar.
When she tries to take him for a walk, he'll get one look at those stairs and go right for her throat.
Dá uma olhada àquelas escadas e salta-lhe logo à garganta.
I mean... You go have a look at him.
Vais ter com o rapaz e sondá-lo.
Go look at him! God, damn!
Olha para ele!
Just go down and look at him.
Vai até lá e olha para ele.
We'll go over to his house, have a look at him.
Vamos a casa dele, vamos ver como está.
Yeah, go on, take a look at him.
Sim, vá lá, olha para ele.
I've suffered at the paws of this dog but when I look into his vacant eyes, I can't bear to let him go.
Eu sofri tanto como toda a gente, com as patas deste cão. Mas quando olho para os olhos dele, não suporto vê-lo partir.
And when what's-his-name saw him run 50 yards and no one lay a hand on him, he shouted, "Look at that Indian go!"
E quando o não-sei-quantos o viu correr 50 metros sem o conseguirem apanhar,... gritou, "Olhem como corre este índio".
I've suffered at the paws of this dog but when I look into his vacant eyes, I can't bear to let him go.
Eu sofri tanto como toda a gente, com as patas deste cão mas quando olho para os seus olhos castanhos e ternos, não suporto vê-lo partir.
He didn't shoot the Cox kid. But go ahead, look at him.
Tem tudo a ver consigo.
I used to go and look at, you know... Uncle Les... At that time, I never bought it when I looked at him, I didn't believe it.
Eu costumava olhar para o Tio Less e não aceitava aquilo.
I look at him, and he's about to go, Alan. He's moments...
Agora que o Earl está a morrer apaixonei-me por ele a sério.
LOOK AT HIM GO.
Lá vai ele.
Look - [Clanging] Why don't you go to the doc and have him take a look at that, okay?
Olha... quero que vás ter com o Doc para ele ver isso, sim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]