English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ E ] / Elliptical

Elliptical Çeviri Portekizce

80 parallel translation
Prof. Arsenyev pilots the ship into an elliptical orbit around Venus.
O Prof. Arsenyev pilota a nave numa órbita elíptica em volta de Vênus.
So when I'm working out trajectories, those are just elliptical progressions, simple calculations.
Quando estudo as nossas trajectórias com base no espaço, tempo e distância esses mesmos progressos elípticos são simples cálculos...
The spacecraft is now in elliptical orbit with an apogee of - 141 nautical miles and a perigee of 122 nautical miles.
A nave está agora numa órbita elíptica com um apogeu de 141 milhas náuticas e um perigeu de 122 milhas náuticas.
Tigh, initiate a search for a planet, elliptical orbit, one to three parsecs from the star.
Tigh, inicia uma procura por um planeta, orbita elíptica, um a três parsecs da estrela.
The fleet's coordinates are radius vector 33 degrees left off the elliptical plane :
A posição dela é 33 graus partindo de vôo elíptico.
Those on highly elliptical orbits tended to collide and be destroyed but planets in circular orbits tended to survive.
Esses que tinham órbitas muito elípticas tendiam a colidir e a ser destruídos, enquanto que os que possuíam órbitas circulares tinham tendência a sobreviver.
There are unstructured blobs, the irregular galaxies globular or elliptical galaxies and the graceful blue arms of spiral galaxies.
Há manchas não estruturadas, as galáxias irregulares, galáxias globulares ou elípticas, e os elegantes braços azuis das galáxias espirais.
Elliptical galaxies come in giant and dwarf sizes.
Galáxias elípticas gigantescas, e elípticas anãs.
An elliptical galaxy, for example leaving behind it a long wake glowing in radio waves.
Uma galáxia elíptica, por exemplo, deixando para trás de si uma longa esteira brilhante em ondas rádio.
It seems to be orbiting Deep Space 9 in a roughly elliptical fashion.
Parece orbitar a Deep Space Nine de uma maneira muito elíptica.
What motherfuckin'planet has an elliptical orbit?
Que maldito planeta tem uma órbita elíptica?
I've acquired elliptical orbit.
Ganhei órbita elíptica.
Elliptical wound on upper left shoulder suggests removal of birthmark or tattoo, possibly to hinder identification.
Ferimento elíptico no ombro esquerdo sugere remoção de sinal de nascença ou duma tatuagem, possivelmente para impedir a identificação.
Willow pattern distilled a sweeping saga of passion and betrayal into one perfect elliptical pictogram.
"Padrão de salgueiro" destilou uma saga varrida num pictograma perfeito.
You guys, I just ran into Betsy on the elliptical trainer.
Acabo de encontrar a Betsy no aparelho elíptico.
I wish I got more of those elliptical ones.
Gostava de ter mais daqueles elípticos.
When my first husband left me, I wanted to cut the brakes in his car but instead we ended up having sex on the elliptical machine.
Quando o meu primeiro marido me deixou, eu quis cortar os travões ao carro dele mas em vez disso, acabámos a fazer sexo na máquina elíptica.
I just thank the Lord he sent me to the gym that morning... and then guided me to the elliptical machine next to Liz.
Graças a Deus fui ao ginásio naquele dia... e fiquei ao lado da máquina elíptica da Liz.
It'll probably be hours on the elliptical trainer working those off, huh?
Vai demorar um bom bocado queimar estas calorias não?
You get elliptical with me for one more second and I will cancel you.
Armas-te em elusivo comigo mais um segundo e cancelo o encontro.
Then I can use a Hidden Markov Model, as well as an elliptical analysis to narrow the possibilities of the most likely hidden destinations and unrecorded routes.
Depois posso usar o Modelo Escondido de Markov, e também uma análise elíptica para diminuir as possibilidades dos destinos escondidos e percursos não registados mais prováveis.
Listen to me, in the den behind the elliptical trainer, the baseboard comes off.
Ouve-me, na cave por detrás da máquina de treino elíptico, a base sai.
Circular, elliptical, segmented. Chainsaws cut soft materials at high sped.
As serras a motor cortam material mole a grande velocidade.
Becky, elliptical machine's really working for you.
Becky, a bicicleta elíptica está mesmo a funcionar!
Elliptical wound on the frontal bone with a reverse bevelling.
Ferimento em elipse no osso frontal com entrada transversal.
The ship's been drifting in a 200-year elliptical orbit around a nearby dwarf star ever since.
A nave foi levada por uma corrente de dois mil anos numa órbita elíptica em volta de uma estrela anã desde então. Então nunca foi consertada?
We were contacted by an airline supervisor and informed that several of its passengers... as well as a dozen or so of its employees... spotted an elliptical-shaped craft sitting motionless over the United terminal.
Fomos contactados pelo supervisor e informados que os passageiros, bem como uma dúzia de empregados viram um objecto elíptico, imóvel, na pista C do terminal da United.
Don't they have televisions and elliptical machines?
Não têm vidas? Não têm televisão?
Like an elliptical.
Como uma elipse.
Just look at these extraordinary scagliola pillars or the stunning elliptical plaster ceiling. And yet there seems to be something missing. Or rather many things.
Há qualquer coisa de inegavelmente magnífico acerca deste enorme palácio neoclássico, Stowe House, possivelmente a maior residência privada construída em Inglaterra no séc.
i have my protein shake with banana and flaxseed oil, and by 6 : 10, I'm on the elliptical.
Tomo a minha vitamina com bananas e óleo de linho, às 6 : 10 vou para a elíptica.
Movement of the planets, elliptical orbits, heliocentricity.
Movimento dos planetas, órbitas elípticas, heliocentrismo.
In the center of the Virgo Cluster... is a giant elliptical galaxy called Messier 87... perhaps 10 times the size of our Milky Way.
No centro do Cúmulo da Virgem está uma gigante galáxia elíptica chamada Messier 87 talvez 10 vezes o tamanho da nossa Vía Láctea.
Going to start on the elliptical.
Vou começar a fazer elíptica.
I think I can see the elliptical galaxy from here.
Acho que consigo ver a Galáxia Elíptica daqui.
Yeah, but this one has an elliptical shape.
Sim, mas este tem uma forma elíptica.
Put my elliptical machine over there, the free weights - over there in that corner...
Colocar o meu conjunto de pesos naquele canto...
Join me on the elliptical machines.
Faz-me companhia nestas máquinas elípticas.
Homer, it is time... to switch your elliptical machine to cool-down mode.
Homer, está na hora... De mudar para um programa mais leve.
An elliptical impression is present behind the left ear, bearing the same corded pattern.
Uma impressão elíptica encontra-se presente por detrás da orelha esquerda, com o mesmo padrão de corda.
Do you have to pay the hotel extra for the elliptical?
Tem de pagar extra pelo aparelho?
Before we start ringing alarms, let's check if it matches an elliptical orbit first.
Antes de começarmos a disparar alarmes, vamos verificar primeiro se correspondem a uma órbita elíptica.
Like millions of angry wives have dreamed of. Except we'll start with an astistic, Elliptical incision.
Tal como milhões de esposas enraivecidas terão sonhado, só que nós vamos começar com uma artística incisão elíptica.
Okay, I'm gonna go elliptical.
Certo, vou passar à elíptica. Adeus!
Elliptical orbit, one of 24 satellites that Stellarcom insures.
Órbita Eliptica, um de 24 satélites que a Stellarcom segura.
You're being somewhat elliptical.
Foge um pouco ao assunto.
I was on the elliptical, and as soon as my heart rate hit 150, the solution to your problem shot into my head like a flash of genius!
Estava na aula de elíptica, e assim que a minha pulsação atingiu os 150, a solução para o teu problema veio-me à cabeça num momento de inspiração.
We spent it all on the elliptical machine so shay could keep her ass toned. Herrmann, please.
Gastamos tudo no elíptico para que a Shay ficasse com o rabo durinho.
Okay. Elliptical head, oblique dorsal scales symmetric sub-caudal scalation, darker ventral bands, obviously.
Cabeça elíptica, escamas dorsais oblíquas, escamas subcaudais simétricas, bandas ventrais escuras, obviamente...
Jakes on the elliptical.
Jakes no elíptico.
the home of the Anunnaki... is on an elliptical path that brings the planet into our orbit every 3,450 years, and the next visit is projected to be in the year 2900.
o lar dos Anunnaki... está numa rota elíptica que trás o planeta à nossa órbita a cada 3.450 anos. Então, a próxima visita deverá ocorrer perto do ano 2900.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]