Explosions Çeviri Portekizce
665 parallel translation
I hope those explosions didn't frighten you, sir.
Espero que aquelas explosões naõ o assustem.
And all of them with three explosions.
E todos de três respostas.
When you hear the explosions, that's your time.
Quando ouvir as explosões, entra em cena.
The explosions will fall from the sky on my horses.
As explosões cairão do céu para cima dos meus cavalos.
When we were sunk, all I know is there was a lot of fire and explosions.
Quando fomos afundádos, tudo o que sei é que havia imenso fogo e explosões.
I can't figure out those explosions Sound reported.
Não percebo estas explosões que o operador ouviu.
The explosions scattered everything all over the place.
As explosões derrubaram tudo.
Explosions were to make their panorama more decorative, and clearer.
Através de expIoses seu panorama devia ficar mais nítido e decorativo.
[Explosions Continue] Well, say something!
Vou lá, dar uma espreitadela.
Look what it's meant to you : Explosions and killings and murders.
Olha o que foi para ti : explosões, assassinatos, homicídios.
Survived three rocket explosions and he's still flying.
Sobreviveu a três explosões de foguete e continua voando.
These explosions.
Estas explosoes...
The explosions, you know...
As explosões, sabes...
I can hear the sound of explosions from the northeast.
Ouço o barulho de explosões a nordeste.
[explosions in distance] Now, what are you doing there?
Agora, o que está fazendo aí?
There were explosions and the houses were falling down and he let go of my hand.
Havia explosões e as casas estavam a cair e ele largou a minha mão.
PIECES OF PAINTINGS FROM THE SAVAGE GALLERY HAVE BEEN FOUND AT THE SCENE OF THE LAST TWO EXPLOSIONS.
Partes de quadros da galeria Savage foram encontradas nas ultimas duas explosões.
So you see, Chief, in that way he was able to set off the explosions without ever leaving the ship.
Veja, Chefe, era assim que ele fazia detonar as bombas sem nunca sair do navio.
- [Explosions ] - [ Horn Continues Blowing]
- Deixe isso prá lá, depressa. - Não vou te ver de novo. Vamos senhorita, tem que ser agora.
Explosions make noise and we didn't hear a thing.
Aqui está, senhor... completo.
Someone blew up those statues. Who was it? And why didn't the explosions make any noise?
Mr.Smart bebe sempre um Gibson antes do jantar quatro partes de Gin, uma dose de vermute e uma cebola.
The tunnel's been blocked by two explosions.
O tunel ficou bloqueado por duas explosões.
All those explosions must have gone to your head!
Todas aquelas explosões devem-te ter subido à cabeça!
The diversionary explosions are spaced 20 seconds apart.
As explosöes são espaçadas de 20 segundos.
Those terrible explosions.
Aquelas explosões horríveis.
The explosions.
As explosões.
It had ships ardendo, with fires, explosions in all the side.
Havia navios ardendo, com incêndios, explosões em todo o lado.
The noise and the explosions they came close each time more.
O ruído e as explosões aproximavam-se cada vez mais.
And when the explosions of a nova in her universe and one in our universe occur together, it's possible to travel between the two universes.
E quando as explosoes de uma nova no universo dela... e uma no nosso universo ocorrem juntas... é possível viajar entre os dois universos.
We need twelve nuclear explosions to guarantee the chain reaction..... that will destroy the asteroid and avoid a collision.
Precisamos de 12 explosões nucleares que garantam a reacção em cadeia e destruam o asteróide, evitando a colisão.
We need twelve nuclear explosions to guarantee the chain reaction that will destroy the asteroid and avoid a collision.
Precisamos de 12 explosões nucleares que garantam a reacção em cadeia e destruam o asteróide, evitando a colisão.
'For a week, we've been travelling toward explosions of unknown origin.
Há uma semana que seguimos rumo a uma série de explosões espaciais de origem desconhecida.
There it is - the eye of the explosions.
- Ali está. O centro das explosões.
The explosions were only travelling outward.
As explosões estão direccionadas para um só lado : para o exterior.
Assuming the same 12-hour intervals between explosions... just under six hours.
Considerando os intervalos de 12 horas... menos de seis horas.
'Any potential enemy who enters our space is warned by the explosions.
Se um potencial inimigo entrar no nosso espaço, é avisado pelas explosões.
'If the warning is ignored,'the subsequent explosions will destroy the transgressors.'
Se ignorar os avisos, será destruído pelas explosões subsequentes.
- More surface explosions?
- Mais explosões?
I want to kill, too. ( EXPLOSIONS )
- Também quero matar!
- Mm-hmm : To monitor the explosions :
- Para detectarem a explosão.
Orion seems entirely practical and was under development in the U.S until the signing of the international treaty forbidding nuclear weapons explosions in space.
A Oríon, absolutamente praticável, e em vias de desenvolvimento nos E.U.A. foi abandonado quando foi assinado o tratado internacional, que proíbe a detonação de armas nucleares no espaço.
There are many mysterious galaxies places where something has gone terribly wrong where there are explosions and collisions and streamers of gas and stars bridges between the galaxies.
Uma variedade imensa de misteriosas galáxias, lugares onde algo correu de uma forma ameaçadoramente errada, onde há explosões e colisões, correntes de gás e estrelas, que formam pontes entre as galáxias.
The quasars, probably billions of light-years away may be the colossal explosions of young galaxies.
Os quasares, a milhares de milhões de anos-luz de distância, podem ser colossais explosões de jovens galáxias.
Quasars may be monster versions of rapidly rotating pulsars or due to multiple collisions of millions of stars densely packed in the galactic core or a chain reaction of supernova explosions in such a core.
Os quasares podem ser versões monstruosas dos pulsares a rápida rotação, ou resultarem de múltiplas colisões de milhões de estrelas, densamente reunidas no núcleo galáctico, ou serem uma reacção em cadeia de explosões de supernovas num tal núcleo.
Everything I'm remembering is filled with explosions and gunfights, and I'm right in the middle of them.
Que foi?
- You know I hate explosions.
Calma!
- WHERE WERE THE OTHER TWO EXPLOSIONS, CHIEF?
- Onde foram?
Thousands survived the explosions.
Muitos milhares sobreviveram ás explosões.
I heard explosions. Are they tracking you?
Estão a localizar-vos?
There are reports of explosions high up in the ionosphere.
Há relatos de explosões na ionosfera.
But it's impossible for them to distinguish between freighter and asteroid explosions.
Lamento que a nossa relação acabe desta maneira, capitão.