English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ E ] / Explosive

Explosive Çeviri Portekizce

1,710 parallel translation
Well, see, no, that's what I thought, too, originally, but I scanned the area with my equipment, and there isn't even the slightest trace of explosive residue.
Bem... veja... não, foi o que eu pensei também originalmente, mas fiz um rastreio da área com o meu equipamento e não existe o mais pequeno traço de resíduos de explosivos.
Well, long story short, it creates explosive tumors.
Tornando uma longa história curta. Cria tumores explosivos.
Explosive tumors?
Tumores explosivos! ?
Now, as they go, they collect trace elements from our body that they need to complete an explosive compound, which, once in place, the tumor reaches critical mass and explodes.
Em caminho elas colectam, elementos básicos do nosso corpo, que precisam para... Que uma vez no lugar o tumor atinge massa critica e explode.
Long story short, it creates explosive tumors.
Cria tumores explosivos.
Carson, the man you are working on right now has been infected with an explosive tumor.
Carson, o homem em quem estás a trabalhar neste momento foi infectado com um tumor explosivo.
A ghost who, according to your interviews, has taught you to build improvised explosive devices.
Um fantasma que, de acordo com as vossas entrevistas, vos ensinou a construir aparelhos explosivos improvisados.
Found 119 IEDs, ( Improvised explosive device ) and these faggots are playing at the side of the road.
Encontramos 119 IED e estes paneleiros estão a brincar na berma da estrada.
We can't be sure, but it looks like three separate explosive devices are responsible for the damage.
Não temos certeza, mas parece que três mecanismos explosivos separados são os responsáveis pelo dano.
Also, I have implanted an explosive device within your symbiote pouch.
Além disso, implantei um dispositivo explosivo na sua bolsa simbiótica.
It is the same explosive that you used to kill 12 warriors, 18 innocent bystanders, and two children who had gathered for a peaceful summit.
É o mesmo que você usou para matar 12 guerreiros, 18 espectadores inocentes e e 2 crianças que se reuniram para uma conferência pacífica.
I repeat, the explosive bolts will not fire.
Repito : os parafusos explosivos não vão disparar.
Hopefully, the explosive bolts will throw him clear of the moon.
Espero que os parafusos explosivos afastem-no da lua.
A blank is really just a cartridge filled with gunpowder and a wad of paper that contains the explosive pressure.
É realmente apenas um cartucho enchido de pólvora, com um tampão de papel que mantém o explosivo sob pressão.
It's definitely some sort of explosive.
Certamente algum tipo de explosivo.
It's a big - time explosive.
Um explosivo potente.
And that would have worked out great, too. Except some idiot hadn't realized the grenades were minus the explosive part.
E isso também teria funcionado, se o idiota não tivesse percebido que as granadas não explodiam.
The man in front is wearing an explosive vest.
O homem da frente leva um colete com explosivos.
Sir, the president was within ten feet of a high-velocity explosive device.
O presidente estava a 10 metros de um dispositivo explosivo de alta velocidade.
Assad's real intentions became clear when he detonated the explosive.
As verdadeiras intenções do Assad ficaram claras quando detonou os explosivos.
No explosive residue, no accelerant.
Não há resíduos de explosivos ou acelerantes.
Dwight had a big personality and I have a big personality, and a lot of times, when two people like that get together, it can be explosive.
Dwight tinha uma personalidade forte, eu tenho uma personalidade forte, e... muitas vezes, quando duas pessoas assim se encontram... pode ser explosivo.
Why not use the explosive you took?
Porque não usamos o explosivo plástico que trouxeste?
We need a grenade, or something explosive.
Podemos tentar uma granada, ou algo explosivo.
What's going on is Mr. Crane and I are wearing explosive devices.
O que se passa? Eu e Mr. Crane temos explosivos.
Explosive amputation of legs, arms and head.
Amputação explosiva das pernas, braços e cabeça.
Blackened corneas, high fever, explosive tendencies.
Córneas escurecidas, febre alta, tendências explosivas.
And what it does is test for explosive "resininity."
Com ele faz-se o teste de resíduos de explosivos.
Do we have analysis of the explosive that killed Mirage?
Analisamos o explosivo que matou a Mirage.
The explosive was inside the lock.
O explosivo estava dentro da fechadura.
Improvised Explosive Devices.
Dispositivos explosivos improvisados. Filhos da puta.
Our latest chemical explosive.
O nosso último explosivo químico.
a commercial explosive went missing from a testing site in Aberdeen.
Há 16 horas atrás, um explosivo comercial desapareceu dum local de testes em Aberdeen.
The explosive is called Hex.
O explosivo chama-se Hex.
- The crystal explosive.
- O cristal explosivo.
- The explosive is detonated by sonic trigger.
- O explosivo é detonado por um gatilho sónico.
For hardened security glass, I prefer Frag-12, a military round with an explosive projectile.
Para vidro de segurança reforçado, prefiro a Frag-12, uma munição militar com projécteis explosivos.
There's a small amount of plastic explosive that's attached to the door of each safe deposit box.
Há uma pequena quantidade de explosivos plásticos que é fixada à porta de cada caixa pessoal.
And since he made the bombs, I guess he's got explosive trace over everything he touched.
E como ele fez as bombas, encheu de rastos de explosivos tudo em que mexeu.
So all we have to do is figure out which one of these items has explosive trace on it.
Então, tudo o que temos de fazer, é ver quais destes tem rastos de explosivos.
There's a woman in a bio-hazard suit assembling some kind of explosive device.
Há uma mulher com fato anti-radiação, a montar uma espécie de explosivo.
I think it's fairly explosive as well.
Acho que também é um explosivo.
We have placed an explosive device here in her head.
Pusemos um explosivo na cabeça dela.
A small explosive device was placed in the back of your head this morning.
Um pequeno explosivo foi posto atrás da sua cabeça hoje de manhã.
I don't know what type of explosive it is. And there are too many variables.
Eu não sei que explosivo é, e há muitas variáveis.
There's an explosive inside her head.
Há um explosivo na cabeça dela.
Size of building, amount of people, multiplied by the amount of explosive divided by 100 equals a number of estimated casualties.
"Tamanho do prédio, quantidade de pessoas, multiplicado pela quantidade de explosivos, dividido por cem, igual ao número estimado de vítimas."
Anything we could use to act as an explosive?
Qualquer coisa que possamos usar como explosivo.
'Raja, a patient of intermittent explosive disorder.'
'Raja, um paciente de transtorno explosivo intermitente.'
Only the spicy and bitter saltpeter, have explosive power.
Só o salitre picante e amargo, tem poder explosivo.
Explosive.
Explosivos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]