Falcons Çeviri Portekizce
109 parallel translation
You, your horses and your falcons and your dreams of an age that is no more.
Voc ~ e, os seus cavalos e falcões, e os sonhos dum tempo que já não existe.
While other pilots keep dogs, falcons, pigs as pets, you have a pet lion cub.
Enquanto os outros pilotos têm cães, falcões, porcos como animais de estimação, você tem um leão.
You have better luck with falcons.
Tens mais sorte com falcões.
( Draco ) You know less about falcons than a flea does about Sunday.
Sabes menos sobre falcões do que uma pulga sobre dias de folga.
As an example for all, he'll stay in a cage... for days, weeks, months, till he's devoured by crows and falcons.
Como exemplo a todos, ele ficará numa jaula... por dias, semanas meses, até ser devorado por corvos e falcões.
Falcons at your wrist.
Falcões no nosso pulso.
Falcons.
Falcões.
Falcons are marvelous.
Falcões são maravilhosos.
The Falcons.
Os Falcon.
- Status on the Falcons.
- Como estamos de Falcon?
That's the chukker, ladies and gentlemen. Falcons 7, Gems 4.
Estamos no "chukker". "Falcons" 7, "Gems" 4.
The lowly Falcons are flying high. Who would have thunk it?
E os falcões solitários estão a voar alto.
The quarterback for the Atlanta Falcons is Bobby Hebert, no R which I find fascinating.
Há um jogador do Atlanta Falcons que se chama Bobby Hebert. É verdade. Acho isso fascinante.
Yes, it's the same situation with the falcons.
Sim, é a mesma situação dos falcões.
Go Falcons!
Não tenho de dar-te explicações.
Yeah, ever since I was a boy, I've always loved the Atlanta Falcons.
Sim, desde criança sempre adorei os Atlanta Falcons.
Falcons!
Falcões!
Falcons, heads up!
Falcões, cabeças erguidas!
To the Falcons.
Aos Falcões.
- Go, Falcons!
- Força, Falcons!
The Atlanta Falcons are going to the Superbowl!
Os Atlanta Falcons vão ao Superbowl!
Mitya was with the Kiev Falcons for 2 years. Then he was drafted by the NHL to play for the Chicago Black Hawks.
Portanto, Mitya jogava há dois anos no Sokol de Kiev quando o levaram para o NKL, e logo para os Black Hawks de Chicago.
My team's the Falcons.
A minha equipe são os Falcons.
Why does the city have falcons?
Porque há falcões na cidade?
Falcons are vicious.
Falcões são maus.
- Right. Let's see, let's see. Sunday, the Falcons.
Bem, vejamos, Domingo, os Falcons jogarão,
The Falcons, yes. - The Falcons will crush the Saints.
Eles acabarão com os Saints,
- I'm dropping five bills on your Falcons.
Vou apostar US $ 5,000 nos seus Falcons,
I think I might've gotten my games mixed up so please tell your charming friend, Chovo... not to wage on the Falcons. Please.
Diga a seu amigo Chavo para não apostar nos Falcons, por favor,
- Falcons 10, Saints 28. And I gave three points thanks to you, asshole.
Falcons 10, Saints 28, E dei vantagem, por sua causa,
Falcons fly over its shimmering light
Falcões sobrevoam a sua luz brilhante
Get your talons off me, you filthy falcons!
Tirem as vossas patas de mim. Falcões imundos.
- Those falcons are going to tear you apart!
- Aqueles falcões vão acabar contigo.
Come and get me, falcons!
- Venham-me apanhar falcões.
Unless you're counting guns, bombs, all the falcons, the pigeon-eating falcons.
A não ser que contes as armas, as bombas... Oh, os falcões que comem pombos.
Pigeon-eating falcons!
Falcões que comem pombos?
I will not lie to you... You will definitely be eaten the falcons.
Não vos vou mentir, eles com certeza serão comidos pelos falcões.
Falcons!
- Petúnias?
I'm guessing the falcons have acquired the message.
Suponho que os falcões tentaram tirar a mensagem.
The falcons got Bugsy and the message.
Os falcões apanharam o Bugsy e a mensagem.
This is a highly fortified bunker stuffed to the gills with enemy falcons.
Este é um bunker muito bem fortificado, repleto de falcões inimigos.
Those falcons are gonna think twice before they try to mess with us!
Aqueles falcões vão pensar 2 vezes antes de se meterem connosco.
ALL RIGHT, GUYS, YOU ALL KNOW NEXT WEEK WE'RE PLAYING THE FALCONS!
Certo, rapazes, todos sabem que na semana que vem, vamos jogar contra os Falcons!
Peregrine falcons and bat hawks are the jetfighters of the bird world.
Falcões peregrino e falcões-morcego são os jactos do mundo das aves.
Hey stop, you're just like falcons, man.
São como falcões, homem.
Not to falcons, and definitely not to SANG generals.
Nem a falcões nem sequer a generais da sua Guarda Nacional.
Everybody, go Let's go, Falcons
Vamos todos, força, Falcons!
The Atlanta Falcons.
Os Atlanta Falcons.
Oh, falcons.
- FaIcões?
- The fucking Falcons?
Falcons?
The falcons!
Os Falcões.