English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ F ] / Fat pig

Fat pig Çeviri Portekizce

154 parallel translation
The fat pig himself.
Até mesmo o leitão gordo.
The success of their effort delighted everyone, including the sly Napoleon and his constant companion, fat pig Squealer.
O sucesso dos seus esforços deliciavam a todos... incluindo o astuto'Napoleão e o seu fiel companheiro o gordo porco'Delactor'
Napoleon stepped up confidently to take charge of Animal Farm, and fat pig Squealer became his obedient follower and assistant.
'Napoleão'avançou confiadamente para se encarregar da'Quinta dos Animais', e o gordo, porco'Delactor'tornou-se no seu obediente seguidor e assistente.
How in a big fat pig's eye are you gonna clean it up to my satisfaction?
Como é que vai conseguir deixar-me a mim satisfeito?
Listen fat pig.
Vê onde pões os pés.
Still alive, fat pig?
Ainda estás vivo, porco gordo?
He can't work and bleed and turn everything over to some fat pig!
Ele não pode trabalhar e sangrar e entregar tudo a algum parasita gordo!
I'm Skinny Pig, you're Fat Pig.
Eu sou o "Porco Escanzelado", tu és o "Porco Rechonchudo".
That's right. You're not Fat Pig, you're Stupid Pig
Pois, és o "Porco Estúpido".
- Get off me, you fat pig!
- Sai-me de cima, javardo!
You're a fat pig, selfish fool!
És um javardo, um egoísta!
Get up, fat pig.
Levanta-te, porco gordo.
Who wants to look like a big fat pig?
Quem é que se quer parecer com um porco obeso?
Did he say "big fat pig"?
Ele disse "um porco obeso"?
Now more, you fat pig!
Mais, seu porco.
- Why...? That fat pig! That fat pig!
- Aquele porco gordo!
"You're going to die, fat pig."
"Vai morrer, porco gordo."
You fat pig!
Seu porco gordo!
Boy, I really think I'm skinning'a fat pig here.
Amigo, penso tenho aqui a galinha dos ovos de ouro.
You're dead, fat pig!
Estás morto, seu gordo porco!
"COMRADES, WE MUST SHOW THAT FAT PIG OF A COLONEL- -"
"Precisamos de mostrar aquele porco gordo do coronel..."
I'm a big, fat pig!
Sou um porco gordo!
This big fat pig, Popeye, right here in the center?
Este grande porco gordo, Popeye, mesmo aqui no meio?
Why don't you shut your damn mouth and stop eating all that damn candy, you fat pig.
Cala-te tu, e deixa de comer essa porcaria, seu porco gordo.
Who's gonna grow up to be a big, fat pig?
Quem vai crescer e ser um porco gordo, gordo?
Fat pig.
Porco gordo...
Fat Yu? That fat pig!
Fat Yu?
Why should we follow a fat pig like you?
Porque é que haviamos de seguir um cabrão gordo como tu?
That fat pig is so disgusting.
Aquele porco gordo mete-me cá um nôjo.
I'm fat as a pig, and I haven't had my hair done, but I'm happy, really happy... It probably shows.
Estou gorda que nem um texugo e tenho o cabelo por arranjar, mas estou muito feliz - deve-se notar.
You're getting as fat as a pig.
Está engordando como um porco.
Well, if I'm a pig, what's this load of fat bastards around here, then?
Se sou um porco, o que são esses gordos bastardos aqui, então?
Pig stinking fat pig!
Podes gozar.
I'm gonna be as fat as a pig.
Vou ficar gorda como um porco.
I'm gonna be as fat as a pig.
Vou ficar gorda como um texugo.
Hey, Pig Pen, look outside, man. What do you think that fat slob is up to?
Pocilga, olha lá para fora.
Fat as a pig! And you!
E tu!
- He's a fat pig.
- Quero ajudar-te.
As soon as that fat Prussian truffle-pig has got his snout wedged into a bucket of tea-cakes.
Assim que aquele porco gordo da Prussia tiver o focinho enfiado num pote de bolachas.
I'm fat as a pig, and I haven't had my hair done, but I'm happy, really happy - it probably shows.
Estou apreensiva. O José trouxe o projecto duma casa de quinta.
HE'S JUST A FAT, PENNILESS PIG!
Nunca vai herdar nenhum dinheiro. É um porco sem um centavo.
you are a fat pig.
É um porco gordo!
Good on ya. - To Martin, the big, fat, rich pig.
- Ao Martin, o porco gordo e rico!
YOU WERE SNORING LIKE A FAT, STINKING PIG!
Estavas a ressonar como um porco gordo e fedorento!
In those days, pigs believed that the sooner they grew large and fat the sooner they'd be taken into pig paradise.
Naqueles tempos, os porcos acreditavam que quanto mais depressa engordassem... mais depressa seriam levados para o paraíso dos porcos.
He's a drug addict, he's a pig, and he's fat!
Ele é um drogado, ele é um porco, e ele é gordo!
You think we're all going to jump out of bed and have a big hot steaming cup of pig fat?
Achas que nos vamos levantar de manhã e tomar uma chávena de gordura quente?
I say, before I kill you...,... I'm going to make you squeal like a pig, you fat, pathetic piece of dung.
Direi que antes de te matar vou fazer te chiar como o porco que é gordo e patético pedaço de esterco.
Let the record reflect that the deponent... ... is a fat, arrogant, overweight, bald pig.
Que fique gravado que o acusado é um gordo, arrogante, com peso a mais, porco careca.
He ate like a pig. He was just a fat man.
Era um tipo enorme.
I mean, this is a fascinating world. Fascinating? These pig boys are nothing but fat drunken racists who ride illegally altered motorcycles.
Quer dizer, eu so pensei que seria do teu interesse, visto que uma das internas da Yang e na verdade parente da Grey e as duas Greys estao a ter uma especie de disputa familiar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]