Fifth grade Çeviri Portekizce
349 parallel translation
When I was in the fifth grade... I had this gorgeous teacher, Mr. Canizarro.
No quinto ano, tive um professor lindo, Sr. Canizarro.
You were beating off boys in the fifth grade.
Estás a masturbar-te com rapazes do 5º ano.
About the fifth grade?
Sobre a o 5º ano? Inventei.
You know, I'll kill you if you tell anybody this, but I had a crush on Peyton in fifth grade.
Eu mato-te se contares a alguém sobre isto mas tive uma paixão pelo Peyton na quinta classe.
That used to kill them in the fifth grade.
Isto dava cabo deles no 5o ano.
You've been saying that since the fifth grade.
Já dizes isso desde o quinto ano.
Fifth grade, Dad.
Quinto ano, pai.
Fifth grade!
5º Ano!
I ain't forgot fifth grade!
Não me esqueci do 5º Ano!
Now that I'm older and go to fifth grade...
Agora que já sou grande e vou para a o quinto ano...
I've studied to fifth grade.
Estudei até o quinto grau.
The fifth grade will now favour us... with a scene from Charles, uh, Dickens'A Christmas Carol.
A quinta classe, vai agora presentear-nos, uma cena de Charles... Dickens : "Um conto de Natal".
I believe he also mentioned that he skipped fifth grade.
Mencionou também que saltou o 5º ano.
- Uncle Eddie never went past the fifth grade.
- O tío Eddie nunca passou do 1o ano.
That night in bed, after chatting to my sisters more memories from fifth grade came rushing back.
Nessa noite, ao falar com as minhas irmãs, as recordações do quinto ano voltaram a preencher-me a mente.
Perhaps the fifth grade me was tagging along with a message for me to reflect and rethink my life.
Talvez a menina do quinto ano estivesse na minha mente porque tinha uma mensagem para eu reflectir e repensar a minha vida.
I'm in fifth grade already!
Já estou no quinto ano.
Yeah, that'll be happening, Mr. God's Gift to the Fifth Grade.
Espera sentado, Sr. Dádiva de Deus ao Quinto Ano.
Not Mary O'Brien... the bucktoothed, freckle-faced... pigtailed little girl I knew in the fifth grade?
Não é a Mary O'Brien a pequena menina sardenta de trancinhas que eu conheci na quinta classe?
Nah. I don't want to repeat the fifth grade again.
Não, não quero repetir o quinto ano outra vez.
- Fifth grade.
- No 5º ano.
I know I should've consulted you, but Barney Rubble's my neighbor, my lodge brother and my best friend since the first time I went through the fifth grade!
- Devia ter-te consultado, mas ele é meu vizinho, confrade, e melhor amigo desde os tempos da escola!
The fifth grade.
- Sim, do 5º ano.
Did David tell you that I teach fifth grade?
O David disse-lhe que sou professora do 5ºano?
I've been drinking caffe lattes since the fifth grade and haven't looked back.
Bebo caffe latte desde o quinto ano e nunca me arrependi.
This... [Laughs] Sister Herman in fifth grade... she taught us about impure thoughts.
Na 5ª classe, a irmã Herman ensinava-nos o que são pensamentos impuros.
She did two things to us in fifth grade. She taught us what impure thoughts were... and she used to come into the boys'room... during the two times of the day you could go to pee... they march you down in a straight line... you go in and pee... and she'd come in there and watch us pee... to make sure that we weren't playing with ourselves.
Fazia-nos duas coisas : ensinava-nos o que eram pensamentos impuros e entrava sempre no WC dos rapazes nas duas vezes do dia em que se podia mijar.
- So you two were sweeties in fifth grade?
Vocês namoravam no 5 ano? Não.
She was already smoking in fifth grade.
Ela já fumava no 5º ano.
I haven't been in a fight... since I was in the fifth grade... but I beat the shit out of that kid... so now I'm gonna beat the shit out of you.
Eu não luto... desde o 5º ano... mas parti aquele miúdo todo... portanto agora vou-te partir todo a ti.
Yeah, it's me and you in fifth grade.
É, somos eu e tu no 5 ° ano.
Sad fact is, a huge percentage of inner-city kids have their first drug experiences at the fifth grade level.
O triste é que uma percentagem alta de miúdos da parte pobre da cidade tem a primeira experiência com drogas no quinto ano de escolaridade.
Fifth grade... the first year the teachers start making us write Valentines to each other.
O 1º ano em que a professora não nos obrigou... a escrever cartões no Dia dos Namorados.
- Fifth grade.
- Quinto ano.
You've been my friend since Ms. Elmer's class in the fifth grade.
Já és meu amigo desde a quinta classe, da Sr.ª Elmer. Não, não, não.
So you skipped fifth grade.
Saltaste o quinto ano.
I think I was in the fifth grade- - my mama took me shopping for school clothes... and I had gotten fatter.
Acho que estava no quinto ano... minha mãe levou-me para comprar o uniforme da escola... Tinha engordado muito mais.
He's in the fifth grade.
Anda no 5º ano.
Queen of the sixth grade, or fifth.
Rainha do sexto ano? Ou quinto?
He would have been in sixth grade. Fifth grade.
- Quinto ano.
In fifth grade...
No 5º ano...
- Maybe a fifth-grade reading level.
- Talvez a quinta classe.
I want to know what your fifth-grade teacher was like.
Como era o teu professor na escola...
She's got a 108 IQ, she reads at a fifth-grade level.
Ela tem um QI de 108 e lê como se estivesse na quinta classe.
Remember in, like, fifth or sixth grade, I was starting to get really good at poker, and going home with lots of lunch money?
Lembras-te no quinto ou sexto ano, quando comecei a jogar bem poker e chegava a casa com imenso dinheiro?
Jack, this is Miss Marquez... your fifth grade teacher.
Jack, a Miss Marquez é a tua professora da 5a. classe.
Fifth grade, all right?
5ª classe!
- You were my fifth-grade crush. - So!
Tu eras o meu grande amor no 5º ano
My fifth-grade science project was on comets.
O projecto de Ciência do quinto ano foi sobre cometas.
I can go teach fifth-grade kids at Cathedral School.
Posso dar aulas ao quinto ano na escola da catedral.
For God's sake, I'm already shooting at a fifth-grade level.
Por amor de Deus, já estou a disparar no nível cinco.