Fonz Çeviri Portekizce
59 parallel translation
"I don't always keep my cool like the Fonz... but my love for my kids has given me plenty of happy days."
"Nem sempre mantenho a calma como o Fonz, mas o meu amor pelos meus filhos dá-me dias cheios de felicidade."
Happy Days. "The Fonz, Henry Winkler... is worried he's losing his cool."
O Fonz, Henry Winkler está preocupado em perder a calma. "
This is not Happy Days, and he is not the Fonz.
Não me interessa, isto não é o País das Maravilhas e ele não é o Fonz.
You remind me of Bob Hope when he dresses up as the Fonz.
Fazes-me lembrar o Bob Hope quando fazia de Fonz.
It'll be great to see the old gang again- - Potsie, Ralph Malph, the Fonz.
Vai ser bom voltar a ver a malta. O Potsie, o Ralph Malph, o Fonz.
"The Fonz."
"O Fonz".
They'll be born on the Fonz's half-birthday.
Vão nascer no meio-aniversário do Fonz.
You're right, Jackie, the Fonz could beat up Bruce Lee.
Tens razão, Jackie, o Fonz pode derrotar o Bruce Lee.
And if I'm the new Fonz, then ABC is just gonna have to...
E se eu sou o novo Fonz, então ABC vai ter que... dar-me aquilo que eu quero!
This is where the Fonz goes....
Isto é quando o Fonz faz...
The Fonz! What are you doing here?
O Fonz! Que estás aqui a fazer?
And I saw the Fonz.
E vi o Fonz.
What's the Fonz like?
Como é o Fonz?
Jackie, did you dress me up like the Fonz?
Jackie, vestiste-me como o Fonz?
I did not dress you up like the Fonz.
Não te vesti como o Fonz.
- Although, I like the Fonz.
- Apesar de gostar dele.
- Fonz.
- Fonz.
You don't think you're the fonz or something?
Ah, não? Não está convencido que é o Fonz nem nada?
"Make me cool, like the Fonz." Or whoevers the big name now.
"Torna-me fixe, como o Fonz." Ou seja lá quem for famoso agora.
Well, here we are, dude, the first day of fourth grade.
Fonz, é impossível conseguires saltar por cima do tubarão! Tenho de tentar, Richie!
Right to the Fonz's face!
Mesmo na cara do Fonz!
I swear to God, it's in the Smithsonian, along with other weird Americana like the Fonz's jacket.
Juro, está no Smithsonian. Juntamente com outras recordações, como o blusão do "The Fonz".
- Fonz, I... I wanted to pleasure Marion for our anniversary. But, as you know, I have erectile dysfunction.
Fonz, queria dar prazer à minha mulher no aniversário dela, mas como sabe, tenho uma disfunção erétil.
I, Peter Griffin, hereby establish the First United Church of the Fonz!
Eu, Peter Griffin, fundo a primeira igreja norte-americana do Fonz!
I don't think anyone's gonna want to worship the Fonz.
Duvido que hajam pessoas que queiram adorar o Fonz.
- Is this the church of the Fonz?
- Esta é a igreja do Fonz?
- The Fonz be with you.
- Que o Fonz esteja convosco.
Fonzie's cool, Brian.
Brian, o Fonz é porreta.
That's a word the Fonz can't say.
Essa palavra não está no dicionário do Fonz.
Because all is right when you welcome Fonzie into your life.
Pois tudo fica bem, quando acolhem o Fonz na sua vida.
Fonzie be with you.
Que o Fonz esteja convosco.
I guess the Church of the Fonz was just a bad idea.
A igreja do Fonz foi uma má ideia.
Kelso, that was The Fonz.
Kelso, isso foi o Fonz.
Walked right over it like the fonz.
Não atravessou-a como o Fonz.
Walked right over it like The Fonz.
Pois, tu é que gostas dele.
Hey, I'm the Fonz!
Hey, sou o Fonz!
Well, remember the fonz?
Bem, lembras-te do Fonz?
The fonz?
O Fonz?
You're like the Fonz or something, for lesbians.
És o Fonz das lésbicas.
The Fonz?
O Fonz?
- Cool as the Fonz.
- Como se fosse o Fonz.
'Cause you look like the Fonz when you smoke?
Porque te pareces com os Fonz quando fumas?
Please, that's like telling the Fonz to be cool.
Por favor, isso é o mesmo que dizer ao Fonz para ser fixe.
The Fonz.
The Fonz.
Dad, why are you dressed like the Fonz?
- Que fazes vestido de Fonzie?
Only according to Gibbs, the Fonz, and the far too short-lived Stephen J. Cannell classic Riptide.
Só de acordo com o Gibbs, Fonz e o curtíssimo clássico de Stephen J. Cannell, Tempo Quente.
Hey, it's Fonz.
Olá? Ei, é Fonz.
I don't want the Fonz to see me like this.
Não quero que o Fonz me veja assim.
You stupid fourth grader, so move it!
Força, Fonz!
Dorian, I'm paying you to work, not stand around acting like the Fonz.
Dorian, estou a pagar-te para trabalhares, e não para te armares em Fonzie.
I'm not Fonz, I'm not "Happy Days", but, uh...
Sei quem é o Fonz.