English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ F ] / Frag

Frag Çeviri Portekizce

93 parallel translation
"C" squadron, first section, with frag 500s, second section, with phosphorus 500s.
"O Esquadrão C, 1ª secção, com bombas de fragmentação 500". "A 2ª secção, bombas de fósforo 500".
- I'd like to frag the freaks!
- Gostava de arrumar com os palhaços!
Somebody oughta frag his ass.
Alguém tem de lhe dar cabo do cabedal.
I say we frag that fucker tonight!
Devemos estilhaçar o sacana hoje!
Try not to ruin his day with a stray frag.
Tentem não estragar-lhe o dia com uma bomba de fragmentação.
- Frag is up.
- Projéctil a postos.
- Gunner, troops, frag.
- Apontador, projéctil de fragmentação.
- Frag's up, sir.
- Está apontado.
Frag!
Munição frag!
- We're out of frag, sir!
- Estamos sem munições frag, senhor.
Frag him!
Matem-no!
We can't just frag him with a grenade while he's taking a shower.
Não podemos explodir com ele no chuveiro!
I'll let you know what happens, assuming he doesn't frag me just for kicks.
Eu digo-vos o que aconteceu, partindo do principio que ele não me mata só pelo gozo.
Search out the Gorgonites and frag them all!
Procurem os Gorgonitas e desfaçam-nos!
Frag'em all!
Desfaçam-nos!
Was it just me, or did it seem like the Lieutenant was trying to frag his CO?
Foi só a mim, ou parece que o Tenente estava a tentar matar o Comandante?
They are bringing around their frag cannons.
Eles estão armando os canhões Frag
What is the range of their frag cannons?
Qual é o alcance dos canhões?
Frag cannons are locking on.
Os canhões estão travando em nós!
The Command Carrier's Frag Cannons have locked and targeted us.
Os canhões frag da nave comando estão nos mirando.
Charging all frag cannons.
Carregando todos os canhões frag.
Right, and even if we can frag leap the Defense Screen to that cell over there, how the frell are we going to stop the vomit?
Mesmo que possamos reativar a malha com aquele gerador ali... como vamos deter o vômito?
Private Jackson took a grenade frag rushing the enemy OP.
Situação? O Jackson foi atingido por uma granada no Posto de Comando inimigo.
The shattering effect here indicates high explosive and blast and frag pattern indicates that the explosive, uh, was packed up front
O efeito dos estilhaços indica um explosivo potente e o padrão da explosão e da fragmentação indica que o explosivo estava à frente.
Frag from the container thermal effect from the release of gasses and blast pressure
Fragmentação do invólucro, efeito térmico da libertação de gases e pressão da explosão.
So, let's follow along the seam and that's where the frag is largest
É onde os fragmentos são maiores. Estou a tentar.
- Mortar frag.
- Um fragmento de uma granada.
By this... the primary frag.
Por isto, um dos fragmentos originais.
Abby Sandoval has glass frag in her wound track.
- A Abby tinha estilhaços na ferida.
You are the rast of a dying breed, the frag-waving American.
São os últimos duma espécie a extinguil-se, o amelicano que agita bandeilinhas.
I'm gonna frag his redheaded ass. Then I'll piss all over his useless corpse.
Vou desfazer este coiro ruivo e, depois, mijar em cima do seu cadáver inútil!
Yes, it's a frag from the blast.
Sim, um fragmento da explosão.
This my plastic frag?
É o meu fragmento de plástico?
It's a frag-12 cartridge, high explosive fragmentation round.
É um cartucho de FRAG-12. Munições altamente explosivas de fragmentação.
Something with a high frag-count.
Alguma coisa com muito sangue.
- You know he can frag this place?
- Sabes que ele pode denunciar isto?
We've got a plastic frag.
Encontrei um fragmento de plástico.
He took some frag.
Levou com fragmentos.
Frag'em. gonna cook'em off
Granada. Vamos explodi-los após a contagem.
Yeah, it's a bullet frag.
Sim, um fragmento da bala.
So did you get anything from trace yet on that frag we found?
Encontraste alguma pista no fragmento que encontramos?
Well, it explains all this plastic frag in the body.
Bem, isso explica todos estes fragmentos plásticos no corpo.
Is the the frag from our Cuban gentleman? Yeah.
Este fragmento estava no nosso cavalheiro cubano?
You know, it was actually the frag that killed him, well in a way.
Sabes, na verdade esse é o fragmento que o matou. Bem... de certa forma.
For hardened security glass, I prefer Frag-12, a military round with an explosive projectile.
Para vidro de segurança reforçado, prefiro a Frag-12, uma munição militar com projécteis explosivos.
Hey. So did you get anything from trace yet on that frag we found?
Encontraste alguma pista no fragmento que encontramos?
I got my left nut blown off by an aper frag in Iraq.
O meu tomate esquerdo explodiu com uma granada no Iraque.
- You're gonna frag him, aren't you?
- Vais matá-lo, não vais?
Looks like frag scars.
- Parecem cicatrizes de estilhaços.
"Frag cannons?"
Canhões Frag?
I made him eat a frag grenade.
Morgan, Morgan...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]