English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ F ] / Full throttle

Full throttle Çeviri Portekizce

112 parallel translation
Full throttle on middle-rocket!
A toda a velocidade com os propulsores principais!
She must've rode on full throttle till she was bone-dry.
Deve ter ido a toda a velocidade até ter os tanques secos.
Group one, full throttle.
Grupo um, potência máxima.
Full throttle!
Força!
Hooper, full throttle!
A toda a força!
Full throttle!
Máxima velocidade!
We're going in full throttle.
Vamos a máxima velocidade.
Watch yourself. Increase speed, full throttle.
Tem cuidado, acelera a fundo.
Bring him in full throttle. There's no choice.
Entrar em velocidade total e desligar na borda exterior.
Bring him in full throttle. We'll shut down at the outer marker. There's no choice.
Trá-lo a toda a velocidade e desliga os motores à chegada, é o que é possível.
Full throttle as soon as we take off!
A todo o vapor, vamos descolar!
Full throttle!
Aceleração a fundo!
Full throttle!
Acelera!
Full throttle.
A todo o vapor.
- Full throttle.
- Aceleração máxima.
Full throttle!
A toda a força!
We had a red ball goin'full throttle, but if instead Catherine Ellison's name was Louella Jones from Calhoun Street would Beau have got an hour of overtime?
Preciso de ficar sozinha esta noite. Boa noite. Obrigadinho, Munch.
Full throttle!
A todo o gás!
He has been reborn with his evil power at full throttle.
Podes ter-me imitado comendo a Bola de Si Xing Qiu, mas no final, não te fez nada bem!
Level stabilisers off at 8.40. - Full throttle on the power output.
Nível estabilizadores fora de 8,40.
If we go in, we go in full throttle.
Se vamos entrar, que seja em força total.
I go vertical and inverted... do a 180 at full throttle... apply brakes... and drop in behind'em.
Vou numa vertical invertida... dou uma volta de 180º em velocidade máxima... desacelero... e fico atrás deles.
I'm just on full afterburners... full throttle through hottie heaven.
Engreno o jacto, entro em velocidade máxima nos redutos das lascas.
When I say now, you go full throttle. Got it?
Quando eu disser "agora", dás velocidade máxima.
- Full throttle! Hit it!
- À toda velocidade!
Stay here and keep it full throttle.
Fique. Acelerador no máximo.
I wish they'd all go full throttle, then we'd have some data.
Quem dera que todos aguentassem, então é que reuniríamos dados.
Head right. full throttle!
Direita. Dá lhe gás!
Full throttle, now!
A todo o vapor, agora!
No, what we're gonna do is hop on that bike and rocket out of here full throttle.
Não, o que vamos fazer é, montar na mota, e vamos disparados daqui para fora, a toda a força. Vamos!
It was full throttle all the way.
Era sempre a abrir.
I'm doing full throttle
Estou a andar à velocidade máxima.
Full throttle romance.
Romance completo.
Kat, full throttle now.
Kat, potência máxima!
No, I just picked him up and went right for the ship, full throttle.
Não parámos até chegar à via espacial. Estava a tremer!
We've gone full throttle, half throttle.
Já estivemos a todo o gás, meio gás.
Driving straight down life's road at full throttle.
A passarem a direito pela estrada da vida a todo o gás.
Full throttle.
A todo o gás.
"Charlie's Angels 2 : Full throttle"... And "Hell hazers" comes a new experience in terror.
Full Throttle "... e "Hell Hazers" surge uma nova experiência no terror.
Kowalski, full throttle.
Kowalski! Potência máxima! Música!
Just take me to the island! Young lady, we're battling a bloody monsoon here. Now, this ship is full throttle at sea and we will not be coming about.
- Senhorita, estamos a batalhar contra uma monçao e este navio está a abarrotar, não iremos voltar para trás.
Kowalski, full throttle.
Kowalski, potência total.
Full throttle.
Máxima força.
I don't know, she's at full throttle.
Vai a todo o gás.
Full throttle!
- Impulso máximo!
Full throttle?
À força toda?
That day, after O took me away from the parking lot, we hit the road at full-throttle.
Aquele dia, depois que O me levou do parque de estacionamento, nós fomos para a estrada a todo o gás.
Go to full throttle.
Velocidade máxima.
I need the industrial-strength full-throttle, Roto-Rooter stuff.
Nada disso. Preciso da força industrial de um produto químico altamente desentupidor.
Full throttle.
Potência máxima.
We Are About To Launch A Full-Throttle Press Offensive, Selling The Victory Ford Component
Vamos lançar uma campanha agressiva na imprensa e vender o elemento fulcral da marca Victory Ford.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]