English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Gardening

Gardening Çeviri Portekizce

475 parallel translation
A copy of amateur gardening, please.
Um exemplar da "Amateur Garden", por favor.
She was... She was fond of gardening.
Ela gostava de jardinagem.
Those are just my gardening clothes.
São minhas roupas de jardinagem.
I often wish I knew more about gardening.
Freqüentemente penso que eu gostaria saber mais de jardinagem.
A gardening hat, the kind the ladies wear in the magazines when they work in their gardens.
É um chapéu de jardinagem. As mulheres usam nas revistas quando trabalham no jardim.
How black they get from your gardening.
Ficam tão negras com a jardinagem.
And i can do some gardening. Ask the priest.
Eu tenho boa mão para as plantas, o Sr. Prior que o diga.
Sports, a library, a recreation hall, and for gardening we will give you tools.
Desporto, a biblioteca, um centro de lazer e para jardinagem, dar-vos-emos as respectivas ferramentas.
We trust you to use them for gardening.
Esperamos que as usem para jardinar.
We're going to devote our energies to sports and gardening, all the cultural pursuits as far as they're concerned.
Vamos dedicar as nossas energias a desportos e a jardinagem todas as actividades culturais que eles querem.
The English are keen on gardening.
Os Ingleses gostam de jardinar.
We throw in the 1st year's gardening. How's that get you?
Incluindo o tratamento da campa por um ano.
Oh, this is going to turn into one of those frightful gardening conversations.
Isto vai-se transformar noutro daquelas desagradáveis conversas sobre jardinagem.
Maybe you should try gardening.
Talvez jardineiro?
- Did a little gardening, too.
- E também se dedicava à jardinagem.
Do you like gardening, or constructing Meccano sets, or anything like that?
Gostas de jardinagem, ou de construir maquetes, ou de algo parecido?
- We've always been close companions... sharing the interests, the gardening, the holiday money.
- Sempre fomos muito unidos... Compartilhando interesses, jardinagem, dinheiro para férias.
And later on we'll be talking To a man who does gardening
Mais tarde, falaremos com um homem que faz jardinagem.
- You know about gardening?
- E percebe de jardinagem?
You do your own gardening?
Trata da jardinagem?
They might take. You didn't know I liked gardening, did you?
- Sabias que gostava de jardinagem?
Iris, you are wearing my gardening hat again.
Iris, você está usando meu chapéu de jardinagem.
There, she enjoyed gardening, played the piano... and continued to write her journal... in her own secret language.
Ela jardinava, tocava piano e escrevia o seu diário na sua linguagem cifrada.
My hobby happens to be gardening, for which I don't expect to be paid.
O meu passatempo é a jardinagem, pelo qual não espero ser paga.
Are you now an expert on gardening?
Agora também sois perita em jardinagem?
Gardening, cook books, how-to-do-it books.
Livros de jardinagem, livros de culinária, manuais.
I'm much better at books on gardening.
Livros de jardinagem são minha especialidade.
- You mean about gardening? - Yes.
- Sobre jardinagem, quer dizer?
I want to lie back on the grass... and have you teach me some more about gardening.
E aprender um pouco mais sobre jardinagem.
What, for the gardening, you mean?
- Para fazer jardinagem?
Over there, that's the little gardening hut.
Ali, tem uma estufa.
Sounds as if we need a lot of gardening here.
Parece que precisamos de muita jardinagem por aqui.
Anyway, his gardening truck was rear-ended, and his mouth...
A traseira do caminhão de jardinagem e a boca dele...
CAN'T BE GARDENING AT THIS TIME OF NIGHT.
- A esta hora, não será jardinagem.
This is Murdock's gardening therapy.
Isto é a terapia de jardinagem do Murdock.
I didn't get this, I got a book on gardening.
Não comprei isto, comprei um livro de jardinagem.
He died in a bizarre gardening accident some years back.
- Morreu. Morreu num estranho acidente de jardinagem... há alguns anos.
Make a change from gardening.
- É óbvio que estás farto da jardinagem.
I met a blue-eyed whale in a sharkskin suit who calls himself Bob... and a doctor named Jack... who does open-heart surgery with gardening tools.
Uma baleia de olhos azuis numa pele de tubarão, que dá pelo nome de Bob, e um médico chamado Jack, que faz cirurgias ao coração com ferramentas de jardim.
Oh, let's get married, Phillipa. You can go on gardening, and I can go on writing my tripey book.
Continua a trabalhar em jardinagem e eu continuo a escrever o meu livro.
Gardening, fishing beach combing.
Jardinagem, pesca penteados de praia.
It must be a gardening robot.
Este deve estar parado há bastante tempo.
i can't help it. i mean, i'm really into this gardening thing.
Voce desperdiçou um bom dinheiro num kit de leitura da mente?
gardening is tougher than it looks. it'd be a heck of a lot easier... if it weren't for bob barker.
Eu passo por uma transformação... fisiológica... e psicológica complexa.
so, you're giving up gardening?
Mas já que voce falou em gatos...
Now, did you have a gardening question?
- Acho que sim. Você tem alguma pergunta de jardinagem?
Will you be gardening today?
Vais jardinar hoje?
Gardening?
Jardinar?
Coming gardening?
Não é nada sério!
- Gardening party, sir.
- Vamos.
Well, um, his gardening truck.
O caminhão de jardinagem dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]