English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / General quarters

General quarters Çeviri Portekizce

127 parallel translation
Drummer boy, beat to general quarters.
Tambor, rufe para : Todos a seus postos.
- Only during general quarters, sir.
- Só durante os alertas.
Now secure general quarters.
Assegurar sectores gerais.
He wanted to find out the patterns we ran during general quarters.
Queria conhecer os padrões de busca, durante os alertas.
General quarters.
Alerta!
Sound general quarters.
Soem um alerta.
- Sound general quarters.
- Soem um alerta.
- Sound general quarters.
- Soem o alerta.
Secure from general quarters but maintain full watertight integrity and double the lookout watch.
Vedam o sector geral, mas mantenham estanque à água e reforcem a vigia.
Secure from general quarters, set condition three.
Assegurar sector geral. Passar para alerta três.
Sound general quarters.
Soem o alarme.
Remain at general quarters.
Mantenham-se em alerta.
I don't like it, Paul. Sound General Quarters.
Não estou a gostar disto, Paul.
General Quarters.
Bases gerais. Bases gerais.
General Quarters!
Bases gerais. Bases gerais...
- Drop armour. Call general quarters. - All hands, general quarters.
- Aos postos de combate.
General quarters, security condition 3.
Alerta geral nos conveses, segurança de nível 3.
'General quarters 3, intruder alert.
Alerta geral 3, intruso.
'General quarters 3, intruder alert.'
Alerta geral 3, intruso.
-'General quarters 4.'
- Alerta de nível 4.
Secure from general quarters.
Está tudo bem.
Secure from general quarters.
Cancele o alerta nos conveses.
Secure from general quarters.
Verificação dos conveses.
General quarters, Security Condition 3, intruder alert.
A todos os sectores, segurança 3, alerta de intruso.
Repeat, general quarters, Security Condition 3, intruder alert.
Repito. A todos os sectores, segurança 3, alerta de intruso.
General Quarters.
Quartel-general.
- Sound General Quarters.
- Ligar para o quartel-general.
General Quarters.
Alerta geral!
Sound general quarters!
Soe o alarme geral!
Sound general quarters!
Aos postos de combate!
- Sound general quarters!
- Todos os homens a postos!
General quarters! Man all battle stations!
Atenção, todos os homens a postos!
- General quarters.
Postos de combate.
- Sound general quarters.
Contramestre. - Sim, senhor.
General quarters, general quarters.
postos de batalha.
- General quarters, sir.
- postos de combate!
Gentlemen, we're at general quarters, because I don't have any idea what's happened.
cavalheiros, estamos em postos de combate porque nao tenho ideia do que esta acontecendo.
Skipper, the ship is still at general quarters.
Estamos em postos de combate.
Secure from general quarters. Set condition 3.
Cancelem postos de combate.
Sound general quarters.
Toquem a sirene.
- Sound general quarters :
- Avisa os quarteis generais.
General quarters, general quarters :
Quarteis generais, quarteis generais
Secure from general quarters.
Segurança a postos.
- General Huerta wants to see you at his quarters. Immediately, Colonel Villa.
General Huerta quer vê-lo em seu gabinete de imediato, coronel Villa.
Sound general quarters. - Aye, Captain. Boatswain.
postos de combate.
General quarters, general quarters.
postos de combate.
But how do we gain access to the General's quarters without arousing suspicion?
Mas como entramos nos aposentos do General sem levantar suspeita?
BRING HER TO DINNER AT MY QUARTERS TOMORROW NIGHT. THAT WILL BE AN HONOR INDEED, GENERAL.
Leve-a a jantar aos meus aposentos, amanhã à noite.
- ( fizzling ) - you must remain in his quarters until the real french general has been found.
Deve ficar nos aposentos dele até descobrirem o general francês.
well, by inviting him to lunch at your luxurious quarters in the chateau- - temporarily provided by the general.
- Convide-o para almoçar no seu luxuoso quarto no castelo.
in order to enter the general's quarters in the chateau. - it is bob-a-job week.
Foi para entrar nos aposentos do General no Chateau é um trabalho bem remunerado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]