Get your hands off me Çeviri Portekizce
1,235 parallel translation
Hey! Get your hands off me!
Larguem-me!
Let me help you. - Get your hands off me!
- Tira as mãos de cima de mim.
Get your hands off me, let me go!
Tira as tuas mãos de mim, deixa-me!
Get your hands off me!
Tirem as mãos de cima de mim!
Get your hands off me!
Larguem-me!
- Get your hands off me.
- Tira as mãos de cima de mim.
Get that shit off. Get your hands off me!
Tira as mãos de cima de mim!
Get your hands off me!
Tirem as mãos de mim.
- Get your hands off me!
- Tira as mãos de cima de mim!
Hey, get your hands off me!
Tira as mãos de cima de mim.
Hey, get your hands off me.
Tira as tuas mãos de cima de mim.
Get your hands off me!
Tire as mãos de cima de mim!
Hey! Get your hands off me!
Tira as mãos de cima de mim!
Get your hands off me!
Tira as mãos de cima de mim!
Get your hands off me.
Tira as mãos de cima de mim.
You got one second to get your hands off me, shrimp.
Dou-te um segundo para me largares, idiota.
Get your hands off me!
- Chamem o 112. Imediatamente!
Get your hands off me!
Tire as mãos de mim!
Get your hands off me.
Tire as mãos de mim!
It's a - - Get your hands off me!
Tirem as vossas mãos de cima de mim!
Get your hands off me.
Larguem-me!
Get your hands off me.
- Não me toque! Não me toque.
- Get your hands off me.
- Volte para o escritório!
Would you please get your hands off me?
Quer fazer o favor de me largar?
Get your hands off me! Are you ready to go gambling', darlin'?
Essas patas para longe!
- Get your hands off me.
- Tire suas mãos de mim.
You get your hands off of me.
Tire suas mãos de mim.
Get your hands off me!
Tira as tuas mãos de mim!
Get your hands off of me.
Tira as mãos de cima de mim.
Get your fucking hands off me.
- Calma. - Larguem-me!
"Get your fucking hands off me, you jive-ass turkey!"
Tira as mãos de cima de mim, cretino!
Get your hands off me!
Tire as suas mãos de cima de mim!
Get your fucking hands off of me!
Tirem-me as mãos de cima!
- Get your hands off of me, jerk.
- Tira as mãos de mim, cretino.
Get your greasy hands off me!
Tira as tuas mãos de mim!
Get your fucking hands off of me!
Tirem-me as măos de cima!
Get your hands off of me!
Tira as mãos de cima de mim!
Get your fucking hands off me, you dickless son of a bitch!
Não me toque, seu capado!
Let me- - - Get your hands off!
Não toque em mim!
Get your hands off of my man lt's not tunny anymore, because I don't even like... to be naked at home in my shower by myself.
Não tem graça, porque nem no duche gosto de me ver nu!
- Get your fuckin'hands off of me!
- Tira a merda das mãos de cima de mim!
Get your fucking hands off me, you boy producer punk.
Tire as mãos de cima de mim, seu produtor de merda! Stanley!
Thanks. Get your hands off that. Come on.
Tira as mãos daí, dá-me isso!
Now get your fucking hands off of me.
Tira as mãos de cima de mim.
Get your sticky hands off me.!
Eh, eh.
- Please, leave him alone. - Get your hands off me.
Deixe-o em paz.
Get your hands off of me!
Tirem as mãos de mim!
- Get your hands off of me!
- Tirem as mãos de mim!
Now if I was to squeeze your balls, it would take the jaws of friggin'life to get my hands off of them.
Se eu lhe espremesse os tomates, seria necessário cortarem-me a mão para eu os largar.
Ferris : Hey, hey, hey! Get your hands off of me!
Tira as mãos de cima de mim!
Get your damn hands off me.
Tire as mãos de cima de mim.