Ginnie Çeviri Portekizce
61 parallel translation
- All right, Ginnie. Don't get so excited.
- Ginnie, não fique assim.
Look, Ginnie, I don't want no trouble.
Olha, Ginnie, não quero complicações.
I'm Ginnie Moorehead.
Sou a Ginnie Moorehead.
Ginnie.
Ginnie.
That's Ginnie's neck fur, you know?
Isso é a estola de pele da Ginnie.
Dave, if there's gonna be an argument about Ginnie's singing, I'm with him.
Dave, se vamos discutir a maneira como Ginnie canta, estou com ele.
Hey, Ginnie.
Ginnie.
I'm Ginnie Moorehead.
Sou Ginnie Moorehead.
You suppose we could get that Ginnie Moorehead to keep the place clean?
Achas que podíamos convencer a Ginnie Moorehead a conservar este sítio limpo?
Will you please forget it, Ginnie?
Podes esquecer isso, por favor, Ginnie?
Don't cry, Ginnie, don't cry.
Não chores, Ginnie, não chores.
- What did you like about it, Ginnie?
- E de que é que tu gostaste, Ginnie?
I'm not kidding, Ginnie.
Não estou a brincar, Ginnie.
Look, all due respect to Ginnie, but you ain't really gonna marry this broad?
Ouve, com o devido respeito pela Ginnie, vais mesmo casar com esta gaja?
I got nothing against Ginnie.
Não tenho nada contra a Ginnie.
Ginnie's old friend.
Aquele velho amigo da Ginnie.
Will you make up your mind, Ginnie?
Podes, por favor, tomar uma decisão, Ginnie?
Ginnie, you make it... I mean, you make it very hard for a man.
Ginnie, você faz isto parecer muito difícil para um homem.
You know, I used to lie there at night and look up at the old moon and I'd say to myself, " You know something?
À noite, olhava para a velha Lua e dizia a mim mesmo... ...... A velha Ginnie está ali em cima. " " Sabe de uma coisa?
- Is Ginnie in there, darling?
- Ginnie está ali, querida?
Called Ginnie Grainger.
Chama-se Ginnie Grainger.
- Come on, Ginnie.
- Vá lá, Ginnie.
How are you, Ginnie?
Como está, Ginnie?
Comes to dispatch, Ginnie.
Toca a despachar, Ginnie.
Ginnie Hanks, the most beautiful girl I'd seen.
Ginnie Hanks, a rapariga mais bonita que já tinha visto.
It will have to be you to discover, Ginnie.
Terá de ser você a descobrir, Ginnie.
Ginnie not know it.
A Ginnie não sabe disso.
- Where do you think it will, Ginnie?
- Onde pensa que vai, Ginnie?
Go get away in the car of Ginnie!
Vai a fugir no carro da Ginnie!
Ginnie?
Ginnie?
"Your friend, Ginnie Hanks."
"A sua amiga, Ginnie Hanks."
Good evening, Ginnie.
Boa noite, Ginnie.
Merry Christmas, Ginnie.
Feliz Natal, Ginnie.
Come on, everybody has a talent.
Ginnie, toda a gente tem um talento.
Hey, Ginnie, how you doing, baby?
Olá, Jeanie. Tudo bem?
How you doing, Ginnie?
Está tudo bem, Jeanie?
You have to go on with your fucking life, Ginnie.
Tens de continuar com a tua vida, Jeanie.
- Ginny
- Ginnie...
Ginnie and I would never allow ourselves this kind of food unless it were a really special occasion.
A Ginnie e eu só comemos estas coisas em ocasiões especiais.
When Ginnie gets married, you'll both be there.
Quando a Ginnie se casar, vão estar lá os dois.
- You know what, Ginnie? That is absolutely an inspired idea!
- Sabes, Ginnie, é uma ideia absolutamente brilhante.
Ginnie, this is Melvin.
Ginnie, esse aqui é o Melvin.
This is Ginnie.
Essa é a Ginnie.
Hey, Ginnie, it's Mel.
Oi. Ginnie, é o Mel.
Where's Ginnie, man?
Onde está a Ginnie?
The problem was, my date, Ginnie, got the same impression.
Infelizmente, Ginnie teve a mesma impressão.
Okay, okay. It's not a porno, Ginnie, I swear. Okay, here we go.
O filme não é pornográfico.
Ginnie was at least listening now.
Ginnie começou a escutar.
We spoke to her friend, Ginnie
Falámos com a amiga dela, a Ginnie.
Oh, hi, Ginnie.
Olá, Ginnie.
No, Jenny signed him up for some art walk thing...
Não, Ginnie o inscreveu para um lance de arte...