English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Goldfish

Goldfish Çeviri Portekizce

541 parallel translation
With goldfish inside.
Com peixes roxos nadando.
Goldfish swimming inside the walls?
Peixes nas paredes?
Hmph, no more privacy than a goldfish.
Hmph, menos privacidade que um peixe dourado.
Or a goldfish.
Ou ao seu peixe dourado.
- The goldfish.
- O peixe dourado.
- What goldfish?
- Que peixe dourado?
I'll build a swimming pool for your goldfish.
Construirei uma piscina para o seu peixe dourado.
They had a bowl of those little red goldfish... on the table behind the big davenport.
Tinham um aquário com peixes e peças coloridas na mesa.
But to tell you the truth, Keyes... I wasn't a whole lot interested in goldfish right then. Or in auto renewals, or in Mr. Dietrichson and his daughter Lola.
Mas na verdade, não estava interessado nos peixes nem no seguro, nem no Sr. Drietchson ou na sua filha.
Why didn't you put them in a goldfish bowl and be done with it?
Por que não os puseste num aquário e resolvias a questão?
Standing on the curb with a big goldfish bowl in his arm, full of water.
Estava de pé na curva, carregando um grande aquário cheia de água.
Two goldfish.
Com dois peixes coloridos.
Climbs in the back of the cab, sits down and puts the goldfish bowl in his lap.
subiu ao táxi e pôs o aquário sobre o colo.
Water all over the back seat, the goldfish on the floor.
O assento traseiro estava empapado e os peixes, no chão.
And two tired goldfish.
E dois peixes de cores cansadas.
But I like goldfish.
Mas eu gosto desses peixes.
Goldfish is the name.
Chamo-me Goldfish.
I was feeling like a goldfish.
Estava-me sentido encurralado.
And there was a man of no particular title who took care of the small pool in the garden for a goldfish named George.
E havia um homem sem um título especial... que cuidava dum fontanário no jardim onde vivia um peixe chamado George.
Did you give fresh water to the goldfish this morning?
Deste água fresca aos peixes dourados, esta manhã?
Goldfish?
"Peixes dourados?"
Yes, goldfish.
Sim, peixes dourados.
Everything except pruning the water lilies, Mother. And of course feeding the goldfish. But I can do that after dinner.
Menos podar os nenúfares e dar de comer aos peixinhos.
Would you please feed my goldfish?
Poderia por favor alimentar o meu peixe?
- Goldfish, indeed. - [Sobs]
Peixe, de facto.
Beggin'me ignorance, sir, but what can you hope to get out of a conversation with a goldfish?
Matthew, vou-lhe mostrar. O legendário grande caracol rosa.
But, uh, what has this got to do with goldfish?
O que isso tem a ver com peixe-dourado? Bem, estou planeando uma viagem para achá-lo.
What's that got to do with goldfish?
Oh, que os santos o recompensem senhor.
So, I'm starting with basic fish languages, like halibut, mackerel and goldfish.
Sabia que tinha algo a ver com o peixe-dourado.
Ah, there, you see? I knew it had something to do with goldfish.
Agora, sobre a sua última viagem, Doutor.
With goldfish, it will be 499. When you get to 500, Doctor, we ought to have a party. We must.
Desnecessário dizer, Stubbins, nem vi nem falei... com a minha querida irmã, Sarah, até hoje.
Hey, that's a funny place to leave a goldfish bowl.
Ei, que lugar estranho para se deixar um aquário.
- It's not a goldfish bowl.
- Não é um aquário.
- Probably a goldfish spawning.
- Talvez peixe dourado a desovar...
Probably a goldfish spawning.
Deve ser um peixe dourado a desovar.
Well, last week on fish club We learnt how to sex a pike. And this week we're going to learn how to feed a goldfish.
A semana passada, no Clube do Peixe, aprendemos a ver o sexo do lúcio.
The goldfish has a ravenous appetite.
Ao contrário do que a maioria pensa, o peixe-dourado tem um apetite voraz.
Give your goldfish a really good meal.
Uma vez por semana, dê uma boa refeição ao seu peixe.
That that man was not a bona-fide animal lover And also that goldfish do not eat sausages treacle tart!
A R.S.P.C.A. deseja dar a conhecer que este homem não é um verdadeiro amante de animais e que os peixe-dourados não comem salsichas.
Spewing all over my bloody goldfish!
A vomitar nos meus peixes vermelhos!
I'll cut it off and feed it to my goldfish.
Vou cortá-lo fora e dar para o meu peixinho dourado.
"Goldfish" and... and "Passed the test."
"Alevín" E... e "prova superada".
They call you Goldfish?
Chamam-lhe alevín?
Goldfish.
Alevín.
Goldfish!
Peixe dourado!
I always wanted shoes with... clear plastic heels you could see through with... live goldfish swimming in them.
Sabe, sempre quis ter sapatos... com saltos de plástico transparente para ver... peixinhos dourados nadando dentro deles.
I got some goldfish in the bedroom.
Tenho peixinhos dourados no quarto.
You should have been there the day I freed my goldfish.
Você deveria ter estado lá no dia em que libertei o meu peixinho.
You are as guilty as a cat in a goldfish bowl.
És tão culpado como um gato num aquário.
Can I have a goldfish now?
Posso ter um peixinho?
Farquar's goldfish - during an Oxfam lunch - and mrs.
Farquar durante um almoço em Oxfam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]