Goldie Çeviri Portekizce
276 parallel translation
Jake Björnson and Goldie, right?
Jake Bjornson e Goldie, não é?
Goldie, I missed you so much.
Tive tantas saudades tuas, Goldie!
You mean more to me now than ever, Goldie.
Nunca te quis tanto como agora.
Goldie. Has... Has anybody been here today?
Goldie esteve cá alguém hoje?
Goldie, now listen to me, I...
- Ouve, Goldie!
Now, Goldie I... You want to use me.
Queres usar-me...
Hooker, see if you can coax Goldie May over here.
Hooker, veja se pode fazer com que Goldie Mai venha aqui.
Goldie May, here.
Goldie Mai, vênha aqui!
Come on, Goldie May.
Vamos, Goldie Mai.
Put him up on Goldie May with Toby. Tie him good around him.
Monte no Goldie Mai ata o bem junto ao Toby.
- Good evening, Goldie.
- Boa noite, Goldie.
I got no business here, Goldie.
Não tenho negócio aqui, Goldie.
Goldie.
A Goldie.
Well, Goldie's a little possessive.
A Goldie é um pouco possessiva.
My friends call me Goldie and since I'm standing here practically naked with you, you'd better be my friend.
- Os meus amigos chamam-me Goldie. E já que estou aqui praticamente nua consigo, acho bem que seja meu amigo.
I said, since I'm standing here practically naked with you, you'd better be my friend, and my friends call me Goldie.
Eu disse que já estou praticamente nua consigo, acho bem que seja meu amigo e que os meus amigos me chamam Goldie.
Well, Goldie, let me ask you this.
Goldie, deixe-me fazer-lhe uma pergunta.
It's possible he's a bit more complicated than you think, Goldie.
Ele é capaz de ser um bocadinho mais complexo do que tu pensas, Goldie.
So Goldie's got you convinced now?
Então, a Goldie conseguiu convencê-lo?
Goldie, what are you doing here?
- Goldie! Que faz aqui?
- That won't help.
- Não adianta, Goldie.
- No? You planted that hat.
- Foi a Goldie que lá pôs aquele chapéu.
Goldie, I am your friend.
Eu sou seu amigo, Goldie.
It turns out that you and Mr Williamson have the same blood type, B-positive.
A Goldie e o Sr. Williamson têm o mesmo grupo sanguíneo. - B positivo.
Aside from Goldie's pathetic fraud, no motive.
E à excepção da tentativa de fraude patética da Goldie, não há motivo.
- Mmm. Yeah, aside from Goldie's 25 %, the entire thing goes into a trust.
À excepção dos 25 % da Goldie, vai tudo para um fundo.
- The usual, Goldie - bedrock and cement.
- O costume, Goldie. - Leito rochoso e cimento.
You should be delighted, Goldie.
O que foi, Goldie? Devia estar radiante.
- That's OK, Goldie.
- Deixe lá, Goldie.
Thank you, Goldie.
Obrigado, Goldie.
Goldie, you old son of a gun.
Goldie, velho de um raio.
Schedules, Goldie, always schedules.
Horários, Goldie, sempre horários.
Goldie Hawn, Eva Braun. I'm little Miss Muffett, I'm Pocahontas, I'm whoever you want me to be, reverend.
Goldie Hawn, Eva Braun, sou um pouco Miss Muffet, Pocahontas, sou quem tu quiseres.
Re-elect Mayor Goldie Wilson.
Reelejam o Presidente da Câmara Wilson.
- Watch it, Goldie.
- Vê lá como falas.
Mayor Goldie Wilson.
Presidente Goldie Wilson.
Hey, Goldie!
Douradinho!
And Goldie.
E da Goldie.
Can I speak to Goldie, please?
Posso falar com a Goldie, por favor?
Goldie isn't here.
A Goldie não está.
Goldie hasn't been home in two days.
A Goldie já não aparece em casa há dois dias.
Goldie ran away.
A Goldie fugiu.
I'm lookin'for Goldie.
Ando à procura da Goldie.
Goldie, get up.
Goldie, levanta-te.
Goldie, come on, get up. Let's go.
Goldie, vá lá, levanta-te.
- Come on, Goldie.
- Vamos, Goldie.
It's Goldie.
É a Goldie.
We're here about Goldie.
Estamos aqui por causa da Goldie.
Goldie has a drug problem.
A Goldie tem um problema com drogas.
- Where's Goldie?
- Onde é que está a Goldie?
- Who's Goldie?
Quem é a Goldie?