Googling Çeviri Portekizce
96 parallel translation
You guys aren't Googling each other, are you?
Não andam à procura uns dos outros no Google?
- No, I have been Googling your father.
- Não, estive a pesquisar o teu pai na net. - Parece que sim.
- No, I have been Googling your father.
Não, estive a pesquisar o teu pai na net.
I mean, I can find more information Googling.
Conseguia encontrar mais informação no Google.
- Googling?
- No Google?
I'm not Googling you.
Não vou pesquisar sobre ti.
I'm Googling me.
Vou pesquisar sobre mim.
No. I just found it by Googling your name.
Não. Encontrei-o quando fiz uma pesquisa com o teu nome.
I was Googling her.
Pesquisei por ela no Google.
- Yeah. I've done my Googling.
Fiz umas pesquisas.
Googling myself.
A fazer pesquisas sobre mim, na Internet.
I've done enough Googling to schedule dinner.
Pesquisei bastante no Google para marcar o jantar.
I'm so Googling you.
Ah, vou procurar muito na net.
I don't need twin-tuition to see you googling her ass.
Não preciso de intuição para te ver a comer o rabo dela com os dentes.
I'm googling you.
Estou a procurar de si no Google.
Imagine my fucking disappointment when you turn out to be the biggest cliché of all, sitting there, googling yourself?
Imagina como fiquei desiludida quando te revelaste o maior cliché, ali sentado, a procurar-te no Google.
I am Googling "men's jacket."
Busco no google "casaco masculino".
- Yeah. I don't really think you survived the Googling.
Acho que não sobreviveste à pesquisa na internet.
And when I saw yours this morning... you know, sometimes, in addition to googling myself, I like to go on YouTube.
Às vezes, além de procurar o meu nome, gosto de ir ao YouTube.
So a good attorney, which I had believed you to be, instead of trying to overturn Megan's law, would be googling the girl, finding her, persuading her to recant in hopes of overturning the conviction.
E um bom advogado, como pensava que vocês eram, em vez de tentar contestar a lei, procuraria a rapariga no Google. Encontrava-a e persuadia-a a retratar-se, na esperança de anular a condenação.
- Hello. Clarence, I'm ashamed to admit I've been googling myself again.
Clarence, tenho de admitir que voltei a procurar-me no Google.
Okay, I'm googling purple pee.
Estou a pesquisar na Internet "urina roxa".
Mom, why are you Googling the mayor of Tijuana?
Por que investigaste o presidente da câmara de Tijuana na Net?
- I am Googling at 30,000 feet.
- Estou a Googlar a 30,000 pés.
But I was up one night... I was Googling on the Web, and I saw that they were tearing down Fort Lambert.
Mas uma noite, estava a navegar na internet e vi que iam demolir o Forte Lambert.
Okay, don't laugh, but we stayed up Googling premonitions visions, signs, things like that, just to see how much information we could get.
Muito bem. Não se riam, mas fomos ao Google a procurar premonições, visões e sinais, coisas dessas, só para vermos a quantidade de informação que havia.
You know what the problem with googling is?
Sabes qual é o problema de fazer pesquisas no Google?
Would you stop taking your anxiety out on those baked beans and tell me why you're Googling private detectives?
Paras de descarregar a tua ansiedade nas latas de feijão e dizes-me por que procuras detectives no Google?
- I'm just Googling the good doctor.
- Estou a pesquisar o Sr. Doutor.
- I was Googling him to distract myself.
- Investiguei-o na Net para me distrair.
- Yeah, well, I did some Googling myself.
- Eu também pesquisei.
Well, Googling is not spying.
Pesquisar no Google não é espiar.
You are googling HCG levels, aren't you?
Estás a pesquisar níveis de hCG no Google, não estás?
Better believe I'm googling him when I get home.
Podes crer que vou pesquisar sobre ele quando chegar a casa.
You could find out more by Googling the Cold War.
Podem encontrar mais se pesquisarem por Guerra Fria.
I spied on you Googling stuff in the computer lab.
Espiei o teu histórico de pesquisa no computador do laboratório.
I heard it on the news this morning and I couldn't help feeling like I'd heard it somewhere before, so... so I did a bit of Googling, and in about two minutes...
Eu ouvi no noticiário desta manhã, e senti-me... como se tivesse ouvido isso por aí antes, Então "googlei" um pouco e em alguns minutos... encontrei isto.
I tried Googling it.
Pesquisei no Google.
It's not really a guess seeing as I know you keep Googling your daughter's boyfriend, Liam.
Isto nem é bem um palpite, dado que eu sei que procurou o Liam, o namorado da sua filha no Google.
Fucking douchebag has me googling "Ezra Stone."
Idiota de merda, preciso pesquisar "Ezra Stone".
You can stop googling. I already found a perfectly good place to put him.
Podes parar de pesquisar no Google, já encontrei um sítio perfeito para ele.
I was uh, just googling some Satan worshiping cults, you know, a hobby of mine, and I came across these.
Estava simplesmente a Googlar umas adorações a Lucifer, sabes, faço passatempo disso, e veio-me isto.
Have you been googling me?
Andou a pesquisar-me no google?
Well, I started googling Verteron, and I found these blog posts from someone called "Truth Bomb."
Comecei a pesquisar a Verteron e encontrei mensagens de alguém chamado "Bomba da Verdade".
- Whoa, are you self-googling?
- Vai fazer uma autopesquisa? - Sim.
He stopped googling himself.
Ele parou de se pesquisar no Google.
I know what googling is.
Sei o que é o Google.
So, now, she's taking out her phone and Googling me.
Então, agora, ela pegou no telefone e está a procurar-me no Google.
Big-picture Googling.
Reflectir sobre o Googling.
You are googling H.C.G. levels, aren't you?
Sarah, a Holly e eu passámos a manhã ao telefone, a analisar as finanças com o corretor de crédito.
I-I mean, Googling.
Quero dizer... - Vi no Google.