Greggs Çeviri Portekizce
99 parallel translation
( Sonia ) THIS WAY, MR. GREGGS.
Por aqui, Sr. Greggs.
( Nicholas on P.A. system ) WELCOME TO DEATH ROW, MR. GREGGS.
Bem vindo à linha da morte, Sr. Greggs.
I LIKE YOUR CONFIDENCE, MR. GREGGS.
Gosto da sua segurança, Sr. Greggs.
THIS IS REAL LIFE, MR. GREGGS.
Esta é a vida real, Sr. Greggs.
AND GREGGS IS ONE OF THE BEST FREELANCE OPERATIVES IN THE FIELD.
O Greggs era um dos melhores freelancer no mercado.
[billiard balls clacking] MR. GREGGS IS DOWN IN DEATH ROW.
Sr. Greggs está lá em baixo, na linha da morte.
- Greggs got shot.
- A Greggs foi alvejada.
- Where's Greggs and Freamon?
- Onde estão a Greggs e o Freamon?
Ask Greggs if you don't believe me.
Pergunte à Greggs, se não acredita em mim.
( Greggs ) I know it doesn't look like much on paper, but see what you can do.
Sei que não parece grande coisa no papel, mas vê o que podes fazer.
( Greggs ) You sure about that tag, Bubs?
Tens a certeza da matrícula, Bubbs?
I just wanted to thank you too, Detective Greggs.
Mas queria agradecer-te também, detective Greggs.
Greggs is on the back and we're on the front, so you tell me.
A Greggs está nas traseiras e nós estamos à frente, diz-me tu.
Not just because of Greggs, it goes to that and answers that.
Não só por causa da Greggs, embora também por isso.
He puts himself in for Orlando and the attempt murder on Greggs.
Confessa o homicídio do Orlando e o ataque à Greggs.
- Am I correct, Detective Greggs?
- Estou certo, detective Greggs?
Come on, Greggs, tell us where the fuck you are.
Vá lá, Greggs, diz-nos onde estão.
It's Greggs.
Fala a Greggs.
Primary investigators are Greggs from my unit and...
Os investigadores principais são a Greggs, da minha unidade, e...
Greggs from my unit and McNulty from Homicide.
.. a Greggs, da minha unidade, e o McNulty, dos Homicídios.
Greggs and Sydnor.
Greggs e Sydnor.
This entire department stands behind Detective Greggs in every possible way.
Todo o departamento apoia a detective Greggs de todas as formas possíveis.
- Officer Greggs has a girl?
- A agente Greggs tem uma miúda?
- I wanna talk to Greggs.
- Quero falar com a Greggs.
It's a photo op to make us feel better about Greggs getting shot.
É uma operação publicitária, para nos sentirmos melhor em relação à Greggs.
I'm McNulty, that's Greggs.
Eu sou o McNulty, esta é a Greggs.
- Greggs, what's your bird saying?
- Greggs, que diz o teu passarinho?
- Greggs, she's my best right now.
- A Greggs, é a minha melhor, neste momento.
Greggs said to tell you she'd write it up in the morning.
A Greggs pediu-me para lhe dizer que escreveria tudo de manhã.
I can reach out to Greggs and Prez, maybe.
Talvez possa chamar a Greggs e o Prez.
I need your approval for Freamon, Greggs, and Hauk.
Preciso que aprove o Freamon, a Greggs e o Hauk.
Shakima Greggs, Esquire.
Shakima Greggs, advogada.
McNulty and Greggs have the prostitution ring, but the people handling the girls have been cautious about fresh johns, so we're gonna need a new angle there.
O McNulty e a Greggs estão com a rede de prostituição, mas os que controlam as raparigas estão a ter cuidado com novos clientes, por isso, precisamos de uma nova abordagem.
We'll get Greggs to wire you up.
Pediremos à Greggs para te pôr um microfone.
Your pay cheque may say "sergeant," but on this detail, Detective Greggs runs your team.
O cheque do salário pode dizer "sargento", mas, neste destacamento, é a Detective Greggs que dirige a equipa.
What is my rank, Detective Greggs?
Qual é a minha patente, Detective Greggs?
This is Greggs, Major Case Unit.
Fala Greggs da Unidade de Investigação.
Greggs, I'm opening up.
- Greggs, vou abrir.
McNulty and Greggs, you're on that angle.
McNulty e Greggs, tratem disso.
- Greggs.
- Greggs.
Nice pull, Greggs.
Belo trabalho, Greggs.
I need to ask if you could take care of my girl Greggs.
Queria pedir-lhe para olhar pela minha Greggs.
This is Detective Greggs with the- -
Fala a Detective Greggs dos...
Fine, and this is Detective Greggs- - and you're calling for a "Mr. Lion."
Muito bem, sou a Detective Greggs... E quer falar com o Mr. Lyon.
The new girl, Greggs- -
A rapariga nova, Greggs...
The Braddock case goes to Greggs.
A Greggs fica com o caso Braddock.
The Braddock case to Greggs.
O caso Braddock é para a Greggs.
Greggs?
Greggs?
Hey, Greggs, you're famous.
Greggs, és famosa.
And given her narcotics expertise, Detective Greggs was assigned to augment rather than to replace him.
E, dada a sua experiência com estupefacientes, a detective Greggs foi escolhida para o ajudar, e não para o substituir.
- Shakima Greggs.
- Shakima Greggs.