Gse Çeviri Portekizce
37 parallel translation
Why's a Yank running with the GSE? GSE?
Você estava com os GSE?
I don't know anything about the GSE.
GSE? Eu não sei nada sobre o GSE.
Back when the GSE weren't so sloppy to leave one of their own behind.
Nos tempos em que os GSE não deixavam os seu homens para trás...
- No, no, this, the GSE.
Não, isto, o GSE.
He ran the GSE in the early'90s, when I was coming up.
Ele geriu o GSE nos anos 90, quando eu estava a vir.
But believe me, my boys are bringing the old GSE reputation right back.
Mas acredita em mim... Os meus rapazes estão a trazer a velha reputação do GSE de volta.
Now, can I recommend that you shut her up so I can continue my conversation with our guest there, Bovver of the once-proud GSE firm?
Posso recomendar-te calá-la? Assim eu posso continuar minha conversa, com o meu convidado ali, Bover. Que é da firma GSE.
The GSE were finally back.
Os GSE estavam finalmente de volta.
And I saw his skull get crushed under the boots of the GSE.
E vi o crânio dele ser esmagado, pelas botas da GSE.
The GSE is Pete's firm. All right?
O GSE é a firma do Pete, tudo bem?
GSE?
Estás a ver?
If I don't convince those boys that the head of their firm was not just taken by a fucking Yank journo the GSE is done.
Se eu não convencer aqueles rapazes... que o fim da nossa firma não se dará por causa da merda de um jornalista Ianque. O GSE acaba.
We met in Ceylon when we were in the OSS.
Conhecemo-nos em Ceilão, quando estávamos no GSE.
The first VTime were killed by gse returned life.
As primeiras vítimas foram mortas pelo gás e regressaram à vida.
They must stick that GSE bloke in him cell, innit?
Devem ter espetado uma escuta na cela dele, não?
- GSE.
À nossa.
- Here's your GSE.
Está aqui a tua encomenda.
GSE set terciary.
Sistema de segurança como terciário.
I told Joey the GSE was a fucking mug's game.
Eu avisei o Joey que a elite de Green Street era um jogo de filhos da puta.
Not fucking running around bashing up people with the GSE.
E paras de andar por ai a bater nas pessoas com a elite de Green Street.
Well, the GSE ain't what it was, that's for sure.
Bem, uma coisa é certa, a elite de Green Street já não é o que era.
GSE!
Elite de Green Street!
We're the team that is going to take the GSE back to the top.
Vitória para os conas dos Geordie.
GSE! GSE!
Mais rápido!
GSE!
E pronto rapazes.
GSE!
Eles estão fodidos!
As the GSE.
Como elite de Green Street.
The GSE.
Toda gente a conhece. GSE.
Do you think the GSE pay the bloody wage?
O quê? Achas que o GSE paga algum ordenado?
GSE, GSE, GSE
GSE!