Gunn Çeviri Portekizce
283 parallel translation
Sergeant Gunn!
Sargento Gunn!
Sergeant Gunn, United States Army, Tank Detachment.
Sargento Gunn, Exército dos EUA, Grupo de Tanques.
Sergeant Gunn was in command of this tank when we joined him.
O Sargento Gunn comandava este tanque quando nos juntámos a ele.
Gunn, United States Army.
Gunn, Exército dos Estados Unidos.
Get Mr. Gunn's rig on up the stable.
Ponham a carroça do Sr. Gunn no estábulo.
I'm Laurie Gunn.
Sou Laurie Gunn.
I was crazy, Mr. Gunn.
Eu estava louca, Sr. Gunn.
He stole, Mr. Gunn.
Ele roubou, Sr. Gunn.
What the hell kind of name is Peter Gunn?
Que raio de nome é Peter Gunn?
Come on, Peter Gunn.
Vá lá, Peter Gunn.
- Mr Balboa, my name's Tommy Gunn. - Yeah?
- Sr. Balboa, chamo-me Tommy Gunn.
- Tommy Gunn!
- Tommy Gunn!
- Rocko, remember Tommy Gunn?
- Rocko, lembras-te do Tommy Gunn?
- Tommy Gunn.
- Tommy Gunn.
Tommy Gunn.
Tommy Gunn.
Father, this is my new friend, Tommy Gunn.
Este é o meu novo amigo, o Tommy Gunn.
- This is Tommy Gunn.
- É o Tommy Gunn.
Hey, Tommy Gunn! You got some guns, don't ya?
Ó Tommy Gunn, tens cá umas armas armas, hã?
Tommy Gunn at the top.
Tommy Gunn no topo.
Tommy Gunn's got new friends.
O Tommy tem amigos novos.
Tommy Gunn is such a student of Rocky Balboa's style, he's been nicknamed by the press the Clone Ranger.
O Tommy Gunn estudou tão bem o estilo de Rocky Balboa, que a imprensa lhe pôs a alcunha de Clone Ranger.
Tommy "The Machine" Gunn!
Tommy "A Metralhadora" Gunn!
Looks like the fans are unhappy with Tommy Gunn for leaving Rocky Balboa.
Parece que os fãs não estão contentes por Tommy ter deixado Balboa.
A new champion of the world, Tommy "The Machine" Gunn.
O novo campeão do mundo, Tommy "A Metralhadora" Gunn.
But Tommy Gunn would have done the same thing if Union was 100 %.
Mas o Tommy Gunn teria feito o mesmo se o Union estivesse a 100 %.
Fact is, Tommy Gunn beat a second-rate fighter with so much glass in his jaw, he oughta be a chandelier.
O facto é que o Tommy Gunn venceu um boxer de segunda linha, com tanto vidro nos maxilares que podia ser um candelabro!
But in time Tommy Gunn may be able to fill his shoes.
Mas com o tempo pode ser que Gunn o substitua.
We look forward to seeing you at Tommy Gunn's next fight.
Esperamos vê-los no próximo combate do Tommy Gunn.
Tommy Gunn only fights in the ring!
Tommy Gunn só luta no ringue!
No one talks that way to Joe Gunn.
Ninguém fala assim com o Joe Gunn.
Where there's smoke, there's Joe Gunn.
Onde há fumo, está o Joe Gunn.
Gunn, I'm gonna kill ya.
Gunn, vou-te matar.
Nick Lang is Joe Gunn in "Smoking Gunn II".
Nick Lang é Joe Gunn em "Smoking Gunn II".
Joe Gunn is back in "Smoking Gunn II".
Joe Gunn está de volta em "Smoking Gunn II".
Nick Lang is once again Joe Gunn who hates bad guys, loves bad girls.
Nick Lang é de novo Joe Gunn que odeia os mauzões, mas adora miúdas marotas.
Thinks he's Joe Gunn now.
- Agora arma-se em perito.
Miss Crock, I'd like you to meet Gunn Froling, Erland Vetterlund, Per Malmsjo and Bertil Guve.
Apresento-lhe... Gunn Froling, Erland Vetterlund, Per Malmsjo e Bertil Guve.
That's terrific, Gunn.
Fantástico, Gunn.
'Cause, hey, I don't know about you, but I'm kind of anxious... to find out how old Ben Gunn got marooned on that island.
É que estou um bocado ansioso por descobrir... como é que o Ben Gun foi abandonado naquela ilha.
We'll need help.
Vamos precisar de ajuda.. Chama o Gunn.
Call Gunn. He's on the payroll.
Ele está na folha de pagamentos.
- Wesley. Calling Gunn.
Chamando o Gunn.
I better call Gunn.
É melhor chamar o Gunn.
- Charles Gunn.
- Charles Gunn.
Gunn, this thug guy is bad news.
Gunn, este tipo é um caso sério.
Angel, Gunn.
Angel, Gunn.
Angel, Gunn, go to the front of the house.
Vamos. Angel, Gunn, vocês vão pela frente.
Well, Gunn and I could take the back.
Bem, o Gunn e eu podemos ir pelas traseiras.
- Gunn.
- Gunn.
- My name's Gunn.
- Chamo-me Gunn.
Peter Gunn?
Peter Gunn?