English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hacks

Hacks Çeviri Portekizce

286 parallel translation
Hold on. I've got 18 hacks on this magazine who can do this series with their hands full of facts and figures.
Tenho 18 profissionais na revista, que podem escrever isso com factos e números e uma perna às costas.
Then two hacks and two heads.
Em seguida, dois cortes e duas cabeças.
And a hearse, with plumes and some hacks.
E um carro funerário com cavalos emplumados.
I have nothing in common with you and Party hacks like you.
Não tenho nada em comum com você e a sua camarilha.
It's just that, nowadays, really elegant people never take hacks.
Nunca o será
- Hacks is out.
Com licença
Unfortunately, they pay me best when I write hostile reviews about hacks like Sam Franklin
Infelizmente, pagam-me melhor quando faço críticas hostis sobre independentes como o Sam Franklin.
He had a bunch of political hacks called The Tweed Ring.
Tinha um bando de crápulas políticos chamado "a Aliança de Tweed".
See those hacks?
Vês aqueles bófias?
We're down to two hacks.
Estamos reduzidos a duas viaturas.
They fly these Washington hacks here and offer them jobs, kickbacks, hookers...
Mandam estes tipos de Washington e oferecem-lhes empregos, bons salários, prostitutas...
Half the hacks in Brighton are getting wrecked at my expense.
Devia ter adivinhado, metade de Brighton está cá às minhas custas.
Say hello to those blow-job hacks.
Saúdem os cabrões dos guardas.
It used to smell up the joint something awful... and the hacks used to die, but he still cooked a great steak.
Empestava a prisa e os guardas passavam-se, mas fazia um bife óptimo.
Even the hacks we couldn't bribe would never rat on the guys we did.
Até os guardas que não subornávamos não bufavam dos que recebiam.
How do these hacks sleep at night?
Como conseguem dormir estes jornalistas?
Hacks up the grandparents with an axe.
Estraçalha os avós com um machado.
First I do a few pull ups. Then a few jumping hacks.
Primeiro, umas elevações... e depois uma machadas em salto.
FRANKLY, YOUR HACKS-RAYS LOOK TERRIBLE.
Sinceramente, estas radiografiasestão horriveis.
Who the hell are they, those drunken hacks you hang out with?
Quem são, aqueles bêbedos com quem passas o tempo?
The other is why you're taking so much trouble over Sir Augustus Farthingdale, a fop fresh out of England, seeking glory in Spain with the help of a few hacks at Horse Guards.
A outra é porque se está a incomodar tanto com Sir Augustus Farthingdale, um tipo acabado de chegar de Inglaterra, à procura de glória em Espanha com a ajuda de umas cunhas na Cavalaria.
Hacks and chokers are wild.
O trunfo desta vez é a morte.
Hack the Planet! For late night hacks, Jolt Cola, soft drink ofthe elite hacker.
E para essas intrusões nocturnas, a Jolt Cola é o refrigerante dos intrusos de elite.
Bounce it off the satellites that Jones hacks for us.
Transmitimos via satélite. Jones acede por nós.
How long till he hacks through her protection and reaches her ghost?
quanto tempo até ele passar pela proteção e acessar ao fantasma dela?
He's ghost-hacked so many people to carry out his crimes he's earned the code name "The Puppet Master."
Ele efetuou hacks-fantasmas em tantas pessaos para executar seus crimes Que ele ganhou o nome código de "Puppet Master."
- This is the Mount Everest of hacks.
Vai ser o "Everest" dos golpes.
He's about to play a little die-breaker of his own in a sickening hacks-hibition I call
Ele está prestes a jogar um desempate mortal numa exibição doentia a que chamei...
Stupid hacks.
Sacanas dos bófias.
Besides, as long as we've got control of the gate, the hacks aren't going anywhere.
Ele tem razão. Além disso, enquanto controlarmos o portão, a bófia não vai a lado nenhum.
Yo, there's a couple of hacks in there in pretty bad shape, so Said and I wanna get'em a doctor.
Há ali uns bófias em muito mau estado e o Said e eu queremos levá-los ao médico.
Yeah, the hacks made him a gladiator.
Sim, os guardas fizeram dele um gladiador.
What are the chances of one of the hacks giving it up?
Que hipóteses há de um dos guardas a entregar?
The next day the hacks painted over it.
No dia seguinte, os guardas pintaram por cima.
And I ain't gonna tell no one that you set it up with the hacks to get Johnny in the hole.
E não vou dizer a ninguém que combinaste com os guardas para atacar o Johnny no buraco.
- You're not in tight with the hacks?
- Ouviste coisas erradas, papa.
Then I tell you what's what, suddenly the hacks know.
Eu revelei-vos o esquema e agora os bófias já sabem.
The hacks didn't buy Markstrom's suicide.
Os bófias não engoliram o suicídio do Markstrom.
Government hack is a snap.
Hacks com o governo são canja.
Quickly. Before the hacks come.
Rápido, antes de que venham os guardas.
There's hacks all over the place. Everyone's gonna see.
Há guardas em qualquer parte, todos verão.
The hacks are gonna tear me apart.
Os oficiais me destroçariam.
Otherwise, we tell the hacks about what's going on.
Ou dizemos aos guardas o que se passa.
No-fucking-one around except a few fucking hacks.
Ninguém por perto, apenas uns quantos guardas.
You hacks just protect each other.
por que? vocês se protegem uns aos outros.
( hacks, coughs )
Por favor, dá-me uma dica.
Besides, why should the hacks listen to me now?
Além disso, por que os guardas haveriam de me ouvir esta altura?
So all the other hacks, they forget to feed me.
Assim que todos os outros guardas esquecem-se de me alimentar.
I'm not gonna tell the hacks nothing.
Não lhes direi nada aos guardas.
That thing you did with the hunger strike, how you beat the hacks at their own game...
Com a greve de fome, deu-lhes aos guardas de sua própria medicina.
The only upside to being in this unit... is the hacks think we're already dead, so they pretty much let us do as we please.
O único bom desta unidade... é que os guardas acreditam que já estamos mortos, assim que nos deixam tranqüilos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]