Hanne Çeviri Portekizce
46 parallel translation
Hanne...
Ana...
Hanne, can't you use a plate?
Não podes pôr isto num prato? Quê?
- Hanne, I need you.
Ana, eu preciso de ti...
I should have gone to Paris with Hanne.
Devia ter ido com a Ana para Paris.
- It just is. - Hanne...
Porque é assim e basta.
Make some fucking food, and I'll take care of Hanne.
Ide para a cozinha, eu trato disto com a Ana.
Who the fuck is Hanne? - Why?
Quem é a Ana e porquê?
- But wasn't it wrong to kill Hanne, maybe?
Mas, não foi mau ter morto a Ana? E é pecado roubar.
Our Hanne allowed me to once.
A Hanne deixa-te experimentar.
Hanne
- Hanne!
I was married Hanne Aagesen against my will.
Casei-me com Anna Aagesen contra a minha vontade.
Katrine writes this and you edit it, Hanne.
A Katrine escreve isto e tu editas, Hanne. Combinado?
If I need to contact your paper - - I'll ask for Rørdal or Hanne Holm.
Se precisar de contactar o teu jornal pergunto pelo Rørdal ou a Hanne Holm.
- Hell, I can't, Hanne.
- Não posso, Hanne.
Then you wnite it, Hanne.
Então escreve-a tu, Hanne.
I want Hanne Holm.
Quero a Hanne Holm.
But I won't accept, unless I get to take Hanne with me.
Mas não aceito se a Hanne não vier comigo
Hanne is the best political reporter in the country.
A Hanne é a melhor repórter politica do Pais.
I want to make it clear that Hanne is not getting hers old job back.
Quero deixar bem claro que a Hanne não vai ter o seu antigo emprego.
- Hanne, it's not going to happen.
- Hanne, não vai acontecer.
Hanne.
Hanne.
- I know it's your weekend, but... Kim's made friends with Hanne's friend's daughter.
Sei que é o vosso fim de semana, mas... o Kim fez amizade com a filha de uma amiga da Hanne.
- Hanne Thomsen, Copenhagen police.
Hanne Thomsen, polícia de Copenhaga.
Saga Norén, Malmo police.
Saga Noren, Polícia de Malmo. A minha colega, Hanne Thomsen.
This is my colleague, Hanne Thomsen.
Polícia de Copenhaga.
Hanne Thomsen from Copenhagen police.
Hanne Thomsen, polícia de Copenhaga. - Olá. John.
- How is it going with Hanne?
- Como vais com a Hanne?
How did it go with Hanne and Saga today?
Como foi hoje com a Anne e a Saga?
Hanne is clever.
A Hanne é inteligente.
- It's Hanne.
- É a Hanne.
I heard about Hanne.
Eu soube da Hanne.
The thing with Hanne was a traumatic experience.
Isto da Hanne foi muito traumatizante.
Your partner Hanne Thomsen heard it.
O seu parceiro, Hanne Thomsen, ouviu isso.
Hello, my name is Hanne.
Olá, o meu nome é Hanne.
Well, it's nice to meet you, Hanne.
Bem, é um prazer conhecê-la, Hanne.
- Hey, it's Hanne.
- Hey, é a Hanne.
I'm looking for Hanne.
Estou à procura da Hanne.
- What about Hanne?
- E a Hanne?
- Hanne?
- Hanne?
I'm looking for Hanne, the Danish consultant.
Estou á procura da Hanne, a consultora dinamarquesa.
Hanne, can't we just have our breakfast in peace?
Ana, não podemos tomar o o pequeno-almoço em paz?
Hanne?
Ou vamos até Paris...
- I've killed Hanne.
Matei a Ana.
Hanne...
A Ana?
I'm the boss here.
- Hanne Thomsen.
- Where is Hanne?
- Onde está a Hanne?