Harrison Çeviri Portekizce
2,672 parallel translation
John Harrison was a fiction created the moment I was awoken by your Admiral Marcus to help him advance his cause.
O John Harrison foi criado quando eu fui acordado pelo vosso Almirante Marcus para o ajudar com a causa.
And I wasn't expecting to get word that you'd taken Harrison into custody in violation of your orders.
E eu não esperava que prendesse o Harrison contra as suas ordens.
Captain Kirk, without authorization and in league with the fugitive John Harrison, you went rogue in enemy territory, leaving me no choice but to hunt you down and destroy you.
Capitão Kirk, sem autorização e conivente com o John Harrison entrou em território inimigo não me deixando outra alternativa, senão persegui-lo e destruí-lo.
Mount Vernon, New Rochelle, Harrison, Stamford, Norwalk, Westport,
Harrison, Stamford, Norwalk, Westport,
Okay, let's go. Watching Harrison Ford outrun a rock is infinitely more important than overturning a wrongful murder conviction.
Ver o Harrison Ford a escalar uma rocha é mais importante do que resolver uma condenação injusta.
Who is Benjamin Harrison?
- Benjamin Harrison?
Harrison, find a friendly doctor. Make them a hero.
Harrison, encontra um médico e fá-lo um herói.
Thank you, Harrison.
Obrigada, Harrison.
Harrison Wright, Abby Whelan.
Harrison Wright, Abby Whelan.
See you after work, Harrison.
- Vemo-nos depois do trabalho, Harrison. - Está bem.
Harrison, hey.
Harrison, olá.
Yeah, about tonight, maybe we could- - Harrison, those are Daddy's things.
Sobre esta noite, talvez possamos... Harrison, essas coisas são do pai.
Harrison, please.
Harrison, por favor.
Jesus, Harrison!
Bolas, Harrison!
Harrison?
Harrison?
Harrison!
Harrison!
Harrison, did you eat a whole box of popsicles?
Harrison, comeste todos os gelados da caixa?
Harrison.
Harrison?
I'm gonna see if Cassie can give us a lift to Harrison's preschool.
Vou ver se a Cassie pode dar-nos boleia até ao infantário do Harrison.
Harrison. Who's gonna take care of him?
O Harrison, quem vai cuidar dele?
Harrison, apple or banana?
Harrison, maçã ou banana?
This is not a negotiation. Now.
Harrison, isto não é uma negociação.
Harrison, last warning.
Harrison, último aviso.
You'll be stuck here with Harrison all night long.
E ficarás retido com o Harrison o resto da noite.
Stay for dinner. When we're done, I'll stay with Harrison so you can go do whatever you have to do.
Ficas para jantar, e quando acabarmos, eu fico com o Harrison, para que vás fazer o quer que seja que tens de fazer.
Thanks for watching Harrison.
Obrigado por cuidares do Harrison. Desculpa...
On the beach, outside of Papa's. Bring Harrison.
Na praia, no exterior do Papa's. Traz o Harrison.
Harrison, did you take the TV remote?
Harrison, mexeste no comando da TV?
It looks like you're gonna have to finish that puzzle on your own.
Muito bem, Harrison, parece que vais ter de terminar esse puzzle sozinho.
Okay, so Harrison's asleep.
Pronto, o Harrison está a dormir.
Should I be worried that Harrison's lying?
Devo ficar preocupado por o Harrison mentir?
Stay close, Harrison.
Mantém-te por perto, Harrison.
Harrison looks like he's having a really nice time.
O Harrison parece estar a divertir-se muito.
I'm gonna go check on Harrison.
Vou ver o Harrison.
I'm sorry I lied to you, Harrison.
Desculpa ter-te mentido, Harrison.
It's no accident, Harrison catching me in a lie.
Não foi um acidente o Harrison apanhar-me a mentir.
I can live with my lies, but how long can Harrison before he finally sees through?
Consigo viver com as minhas mentiras, mas quanto tempo conseguirá o Harrison até se aperceber?
Harrison, hello?
Harrison, olá!
Harrison's asleep.
O Harrison está a dormir.
I can take Harrison with me.
Posso levar o Harrison comigo.
My name is Harrison.
O meu nome é Harrison.
Now I have Harrison.
Agora, tenho o Harrison.
What if Harrison had been home?
E se o Harrison estivesse em casa?
Don't worry, we'll watch Harrison like a hawk.
Não te preocupes. Vamos vigiar o Harrison de perto.
You would want to help Harrison, wouldn't you?
Quererias ajudar o Harrison, não?
You and Harrison could meet me there.
Tu e o Harrison podiam ir ter comigo.
It would be hard on Harrison, uproot his whole life.
Seria difícil para o Harrison alterar toda a sua vida.
Me, you, and Harrison.
Eu, tu e o Harrison...
In the six months since
Nos seis meses seguintes... levei a equipa de futebol do Harrison a ganhar um campeonato.
I've coached Harrison's soccer team to a championship... gotten the bowling team back together... made some new friends.
voltámos a reunir a equipa de bowling. Fiz novas amizades.
Harrison.
Harrison.