English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hatchback

Hatchback Çeviri Portekizce

72 parallel translation
It was a very tender moment in the back of a datsun hatchback.
Foi um momento muito delicado no banco de trás de um Datsun Hatchback.
You ever drive a Tempura hatchback?
Voces alguma vez conduziram um Tempura?
Do you sell hubcaps for a'72 Pinto hatchback?
Vende rolos para uma máquina de 72?
We're being chased by the hatchback squad.
Oh, não. Estamos a ser perseguidos por uma quadrilha numa carrinha.
Hey, I have a hatchback.
Ei, eu tenho uma carrinha.
They consider this a hatchback or a station wagon?
Eles consideram isto um hatchback ou uma carrinha?
A metro, the LDl coupe, or the hatchback?
Um Metro, o LDl coupe, ou o de cinco portas?
Okay, so far in the program we've shown you how to save money on a family hatchback... we're trying to save you some money on speeding fines... by showing you that if you speed up you can get round them.
Ok, até agora no programa que nós mostramoscomo poupar dinheiro em um hatchback da família... estamos a tentar poupar algum dinheiro em multas por excesso de velocidade... mostrando que se você acelerar você pode obter em torno delas.
Sell the hatchback. Trust me.
Venda o carro.
You're blocking the stallion's hatchback.
Estás a trancar o carro do garanhão.
Gentlemen...'94 VW hatchback with blue running lights.
Vamos lá a nossa pequena vigada.
There's a black hatchback three cars in, unlocked, with the keys above the visor.
Há uma carrinha preta entre os carros, destrancada, com a chave na pala.
I rode in his hatchback once.
Andei na parte de trás do carro dele, uma vez.
How do I get you... into my hatchback?
Como é que faço... para seres minha?
Frankie, the, um, package that you left in the back of the red sedan has been placed in the green hatchback.
Frankie, a encomenda que deixaste no banco de trás do Sedan vermelho foi colocada na carrinha com porta traseira verde.
- A gray hatchback taxi.
Um táxi cinzento.
Drives a green hatchback.
Conduz um carro de cinco portas.
The bus has much more legroom than the hatchback.
O autocarro tem mais espaço para as pernas do que para as costas.
What, he seriously thinks a crummy little French hatchback can beat these purpose-built cars?
De verdade acham que um horrível e pequeno hatchback francês pode vencer estes esportivos?
Uh, no. I have a'98 hatchback, mint condition.
Não, mas tenho um carro de 1998, em boas condições.
- and a car with a hatchback.
Agora, tens um emprego. E um carro.
It's called the MG 6, you can have it as a saloon or as a hatchback.
É o MG 6, disponivel em 4 ou 5 portas.
This is the Citroen DS3 Racing, and it does everything a hot hatchback should.
Isto é um Citroen DS3 Racing, e ele faz tudo que um "hot hatchback" deve fazer.
One is, it's not very hot, and two, it's not a hatchback.
1 - Não é tão "hot" assim. 2
It is hot.
- Não é um hatchback.
But it isn't a hatchback.
- Mas não é um hatchback!
Renault has concentrated on the things that make this a hot hatch rather than just a hatchback.
A Renault se concentrou nas coisas que tornam isto um "hot hatch"... Ao invés de apenas um hatchback.
No, because the producer said it was a test of hot hatchbacks, and you must have a points deduction for turning up in a car that wasn't a hatchback.
- É, pois os produtores disseram que aquilo era um teste de hot hatchbacks, e você precisar ser descontado por aparecer com um carro que não é um hatchback.
Because anybody who buys an ancient V12 coupe instead of the economical three-cylinder little hatchback is going to end up bankrupt and living in a skip.
- Porque qualquer um que compre um coupé V12 antigo, ao invés de um pequeno hatchback económico de 3 cilindros, vai ter um rombo nos bolsos, e vai ter que morar debaixo da ponte.
And I have to say, Hammond, this is the car you should have taken on our hot hatchback test to Monte Carlo, recently.
E eu tenho que dizer, Hammond, esse é o carro que você deveria ter levado no nosso teste de hot hatchbacks em Monte Carlo, recentemente.
Because it is actually a hot hatchback.
Porque ele realmente é um hot hatchback!
I saw a grey hatchback coming at me.
Vi um carro cinzento na minha direção.
The hatchback.
- O carro.
It caught a grey hatchback, but side on from 50 yards.
Filmaram um carro cinzento, mas de lado e de muito longe.
A hatchback.
Uma berlina.
All I want in exchange for it is my old ring back plus that shitty hatchback you got for sale out front.
Tudo o que quero em troca é o meu velho anel de volta mais aquele chaço merdoso que tem à venda ali à frente.
But now that smoker is fishtailing, almost hit a hatchback in the next lane.
Mas agora o churrasco, foi para os peixes. Quase que bati numa carrinha, na faixa ao lado.
They are certainly dropping plans now for the new hatchback, the BaaderMeinhof.
- Sim, acho que sim Eles agora vão ter de desistir dos planos para o novo carro, o "Baader Meinhof" - Pois
I got to get rid of my hatchback.
Preciso de me livrar do meu carro.
The canvass turned up a description of a guy fleeing the scene in a silver hatchback.
A investigação voltou-se para a descrição de um homem a sair da cena do crime num desportivo prateado.
I bumped into a hatchback.
Bati nas traseiras de um carro.
You hear five sexy numbers and all of a sudden you're seeing a nice little hatchback and affordable girlfriend, right?
ouviste o valor do prémio e de repente... Não é sobre o dinheiro.
A yellow hatchback.
Um cinco portas amarelo.
Looking for a yellow Fiat Punto. Hatchback.
Procuramos um Fiat Punto amarelo.
This car, with a few options on it, is ã46,000 and that, for a hatchback, is idiotic.
Este carro, com apenas alguns extras, custa 55,000 €, e isso para um hatchback é ridículo.
What's more, because this is the first hot hatchback for 30 years to have rear-wheel drive, you can do this.
Além do mais, porque é o primeiro hatchback em 30 anos a ter tração traseira, consegue fazer isto.
As our convoy was leaving, I spotted a hatchback approaching, wrong side of the road.
Quando a nossa caravana estava de saída, vi um carro a vir do lado errado da estrada.
What we can deduce here is the GERMAN-made hatchback - the GERMAN-made hatchback - has exploded.
O hatch feito pelos alemães explodiu
Here's the thing.
Este é o tema, se você tiver que ir ao centro de jardinagem com um "hot hatchback"...
If you had gone to the garden centre with a hot hatchback, the biggest thing you could have brought home is a pansy.
A coisa mais grande que poderia levar para casa é uma planta de pensamentos.
A used hatchback?
- Um compacto usado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]